Prevod od "disastro" do Srpski


Kako koristiti "disastro" u rečenicama:

E' un disastro da quelle parti.
Tamo imamo nuklearnu katastrofu s curenjem.
I miei uno per volta vanno bene, ma in coppia sono un disastro.
Èekaj malo.Lepa mekana stvar za spavanje.Malo grbava. Možda samo malo da prokopam na sredini.
Racconta a Lucille il disastro che hanno combinato i cartolai.
Испричај Лусил о катастрофи коју си имала са позивницама.
Uomo del posto unico superstite nel disastro ferroviario
SAMO JEDAN PUTNIK PREŽIVEO JE TEŠKU ŽELEZNlÈKU NESREÆU
Prima di giungere al potere era una seccatura, al potere era un problema, ed è un disastro per noi ora che è in esilio.
Bio je gnjavator pre preuzimanja vlasti, problem... kada je bio na vlasti, a otkad je u prognanstvu, prava je nedaæa.
Ho appena visto il video del matrimonio ed è un disastro.
Гледала сам видео са венчања. Грозан је.
Questo esodo è l'occasione giusta per perdere i chili di troppo con la "dieta disastro" di Tony Saetta.
Narode, bežanje od poplave je pravo vreme da se sakriju kile, uz dijetu za katastrofu Brzok Tonija.
Non piangere, o farai piangere anche me e sarà un disastro.
Ne plaèi jer æes i mene natjerati na plaè i onda æe nastat zbrka.
Mi incolpa per la morte di suo fratello e per ogni altro disastro che ha colpito il mondo dai tempi del Nintendo.
Krivi me za bratovu smrt od predoziranja i za svaku katastrofu koja se dogodila u svijetu od Nintenda.
I responsabili del disastro si rifugiarono sottoterra e continuarono a fare esperimenti con il letale virus T.
Човек одговоран за ову катастрофу побегао је у подземље. И наставио је да експериментише са смртоносним "Т вирусом".
Per ora sono solo congetture, ma qualora il 777 deragliasse, si prevede un disastro colossale.
Gledam brojeve, ali, može li 777 da bude izbacen iz šina? Bice ozbiljna nesreca.
Frank Barnes e Will Colson saranno le vittime del disastro ferroviario più grande nella storia del nord-est.
Frenk Barns i Vil Kolson bice žrtve najvece nesrece na prugama na severoistoku!
Un gruppo sopravvive ad un grande disastro e poi uno ad uno... la morte viene a cercarli.
Nekoliko sretno preživjelih kako umiru jedan po jedan... Smrt je došla po svakoga od njih!
Se cinque navi fanno questo disastro, cosa faranno 50, 500, 5000 o 500.000 navi?
Ако 5 бродова могу ово, шта мислите да могу да учине 50, или 500 или 5.000 или 500.000?
Ricorda se le hanno prelevato sangue, la notte del disastro?
Ne sjećate se da vam je vađena krv?
E voglio combattere perche' la NTSB consideri la fatalita' come una delle cause del disastro.
I borit ću se da to NTSB prizna. Da je to mogući uzrok.
Se non fosse stato per il tuo istinto, quell'operazione... sarebbe stato un vero disastro.
Da nije bilo tvog instinkta na toj operaciji, stvari bi se otrgle kontroli. Crna pustinja.
Dice che torna a casa per rimediare disastro di dignita'.
Kaže da æe doæi kuæi da popravi užas pristojnosti.
Il modo di uscire da questo disastro.
Нашао сам излаз из овог хаоса.
No, no, no, qui è un disastro.
Ne, ne, ne, ovo je katastrofa.
Ancora un altro disastro e infliggero' io una piaga a voi.
Ако се још нешто деси, спустићу сопствену кугу на вас.
Nessuno ha piu' creato una spada di acciaio di Valyria dal Disastro di Valyria.
Нико није исковао мач од валиријског челика још од пропасти Валирије.
La sua stanza era un disastro.
Soba mu je bila u haosu.
Non vogliamo mica fare un disastro!
Ne želimo praviti nered, zar ne?
Come hanno risposto le persone alla prospettiva del disastro imminente?
Како је свет реаговао на могућност изгледног краха?
Quella che doveva essere l'incoronazione di Scarlet Sterminator, e' stata un disastro.
Na TV-u? Odravanje krunisanja Skarlete Kasapi, je krenulo u pogrenom smeru.
Questo cervello dovrebbe essere un disastro, ma... sembra perfettamente normale.
Mozak bi trebao da bude u neredu, ali... Izgleda potpuno normalno.
Ero cosi' preoccupato... del disastro al quale sarei andato incontro, li', in mezzo a tutti quei genietti...
Jako sam se zabrinuo. Kako æu tamo biti jako loš sa svom tom pametnom decom.
Io ti capisco, ma quello che è successo con la Ibis... è stato un disastro, inutile girarci intorno.
Slušaj, razumem. Šta se dogodilo Ibisu... Je katastrofa, nema druge reèi za to.
Il Senato è stato informato... che Jedha è stata distrutta in un disastro minerario.
Senat je obavešten da je Džeda uništena u rudarskoj katastrofi.
"Sì, è stato un disastro quando il fuoco ci ha portato via tutto.
"Da, bilo je užasno, kada smo izgubili sve zbog požara,
Ripensando al disastro e alla disperazione di quegli anni, è come se qualcuno fosse morto in quel luogo, mentre qualcun altro si salvò.
Sada kada pogledam unazad na brodolom i očaj tih godina, čini mi se kao da je neko umro na tom mestu, a ipak, neko drugi sačuvan.
Ma per ogni disastro che avevamo, la maratona ha trovato il modo per far riunire le persone.
Ali posle svake katastrofe, maraton je zbližavao ljude.
È stato un disastro, e mi sentivo bene.
Doživela je neuspeh, ali ja sam bila dobro.
Io invece fisicamente ero sano, ma psicologicamente ero un disastro.
Ja sam fizički bio zdrav, ali sam psihički bio u haosu.
(Risate) Per la maggior parte del tempo, il mostro del panico dorme ma si sveglia all'improvviso, ogni volta che si avvicina una scadenza, o c'è pericolo di un imbarazzo pubblico, un disastro sul lavoro o qualche paurosa consequenza.
(Smeh) Sad, Panično Čudovište je uspavano većinu vremena, ali se naglo probudi svaki put kad se krajnji rok primakne ili kad postoji opasnost od javnog sramoćenja, poslovne katastrofe ili neke druge zastrašujuće posledice.
Quindi, se si possiede quel gene, e si assiste a un sacco di violenza in una determinata situazione, questa è la ricetta per il disastro, totale e completo.
I ukoliko imate taj gen, i videli ste mnogo nasilja u određenim situacijama, to vam je recept za katastrofu, apsolutnu katastrofu.
Allora gli Israeliti tornarono indietro e gli uomini di Beniamino furono presi dal terrore, vedendo il disastro piombare loro addosso
Tada se vratiše sinovi Izrailjevi, a sinovi Venijaminovi smetoše se videći da ih je zlo zadesilo;
ecco, il Signore farà cadere un grave disastro sul tuo popolo, sui tuoi figli, sulle tue mogli e su tutti i tuoi beni
Evo, Gospod će udariti velikim zlom narod tvoj i sinove tvoje i žene tvoje i sve što imaš.
Rumore di guerra nella regione, e grande disastro
Vika je ubojna u zemlji i polom velik.
Mani di donne, gia inclini a pietà, hanno cotto i loro bambini, che sono serviti loro di cibo nel disastro della figlia del mio popolo
Svojim rukama žene žalostive kuvaše decu svoju, ona im biše hrana u pogibli kćeri naroda mog.
ma ardo di sdegno contro le nazioni superbe, poiché mentre io ero un poco sdegnato, esse cooperarono al disastro
I gnevim se silno na narode bezbrižne, jer se malo razgnevih, a oni pomogoše na zlo.
0.64994812011719s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?