Prevod od "dubine" do Italijanski


Kako koristiti "dubine" u rečenicama:

Dopustite samo da vam iz dubine srca... poželim istu sreæu u braku.
Lasciatemi solo assicurarvi che, dal profondo del mio cuore, vi auguro sinceramente una felicita' coniugale di pari livello.
Stanište se nalazi na 300 m dubine.
Andrete in un habitat a 300 metri sott´acqua.
Kad talas stigne do plitke vode usporiæe se ali æe visina talasa u zavisnosti od dubine zaliva oko obale iæi od 1000 do 3500 stopa.
L'onda rallenterà, avvicinandosi alla costa, ma l'altezza, a seconda della progressiva diminuzione di profondità, aumenterà ovunque e sarà compresa fra i 300 e i 1.000 m.
"Uspni se za mnom ako želiš ali ne žali se ako budeš poslat natrag u dubine."
"Sentiti sollevato da ciò che dico se lo desideri ma non protestare quando ti ritroverai col culo per terra"
Jonesovo strašno morsko èudovište æe te pronaæi...i odvuæi Biser nazad u dubine i tebe zajedno sa njim.
Il terribile leviatano di Jones ti trovera' trascinera' la Perla in fondo all'oceano, e tu la seguirai.
Pa, ako je verovati takvim stvarima, tamo je zver koja skuplja dugove za Davyja Jonesa -...neustrašivo stvorenje sa džinovskim pipcima kojima može da ti usisa lice sa glave...i da odvuèe ceo brod dole u mraène dubine.
Ammesso che tu creda a queste storie, c'e' una bestia ai comandi di Davy Jones, una creatura spaventosa, con tentacoli giganti che ti risucchiano il volto, capace di trascinare una nave nell'oscurita' degli abissi.
Pošalji njegov voljeni Biser nazad u dubine.
Rispedite la sua amata Perla negli abissi.
Možda ima i 30 metara dubine i starosti 100 godina.
Potrebbe essere di una trentina di metri e avere un centinaio d'anni.
Rekao je da su se nasukali na isti greben i potonuli na samo 10 metara dubine.
Ora, lui disse che aveva urtato lo stesso scoglio ed era affondato in soli 10 metri d'acqua.
Jedini koji je bio dovoljno hrabar da pokuša da prodre u Carmilline nemoralne dubine i to je platio svojim životom.
L'unico abbastanza coraggioso da aver tentato di penetrare le piu' vili profondita' di Carmilla, e aver pagato con la propria vita.
Moze da zaroni na 90 metara dubine sa jednim udahom, i vrati se nazad.
OTTANTOTTO METRI, RECORD DEL MONDO Riesce a scendere a novanta metri con un solo respiro, e a tornare in superficie con le sue sole forze.
Njega koji ti je zapovedio da budeš zbaèen iz nebeskih visina u dubine pakla!
Chi te lo ordina e' colui che ti fece gettare... dall'alto dei cieli nelle profondita' dell'inferno.
Volim vas sve iz dubine duše.
Vi amo dal profondo del cuore.
Naši heroji se dižu iz dubine Hada!
I nostri eroi risorgono dal regno degli inferi!
Budeš li duboko zaronio u ovaj ribnjak, možeš pronaæi nešto što æe izleteti napolje i povuæi te nazad u svoje dubine.
Se metti anche solo il mignolo in questo stagno, potrebbe esserci qualcosa... che ti afferra e ti trascina di nuovo nelle profondita'...
Dragi Dnevnièe moja duša potonula je u nove dubine oèaja.
Caro diario, la mia anima si trova nella disperazione sempre piu' profonda.
Ako je'S ono što mislite da se događa, onda ste više od svoje dubine nego što sam mislio.
Se pensi che stia succedendo questo, allora sei meno preparato di quello che pensavo.
Iako me mrzi iz dubine duše, samo smrt u porodici može èoveka da usredsredi na ono bitno.
Potra' anche odiarmi profondamente, ma non c'e' niente come una morte in famiglia per separare il grano dalle stronzate.
Naš veliki glupi prijatelj je imao skrivene dubine.
A quanto pare, il nostro grosso amico scemo aveva doti insospettabili.
Veliki mužjak kao što je ovaj, može da zaroni na 30 metara dubine i da zadrži dah pola sata.
Un grosso maschio come questo puo' nuotare per 30 metri e trattenere il fiato per mezz'ora.
Mora da proðe kroz metar dubine da bi je šèepala.
Lei deve avvicinarsi a un metro per attaccare.
On je sahranjen do dubine moje ljubavi.
E' stato sepolto alla profondita' del mio amore.
Tako da, ako bi svaka zvezda bila veličine zrna peska, samo Mlečni put bi imao dovoljno zvezda da se ispuni komad plaže veličine 10x10 metara peskom dubine od jednog metra.
Se ogni stella fosse un granello di sabbia la Via Lattea riempirebbe una spiaggia di 9 metri per 9 e profonda un metro.
Nalazim se na 40 metara dubine u ilegalnom rudniku u Gani.
Mi trovo a più di 45 m sotto terra in una miniera illegale del Ghana.
To je vidljivo našem oku, ali je ekvivalent infracrvenog za morske dubine.
È visibile all'occhio umano, ma nelle profondità oceaniche equivale all'infrarosso.
Stručnjaci za ajkule su najbolji na svetu - velike grabljivice iz dubine.
Gli esperti di squali sono i migliori al mondo -- i grandi predatori nelle profondità sotto di me.
Mislim da nešto u nama vapi za osećajem intimnosti i dubine koje dobijamo od takvih ljudi
Qualcosa dentro di noi, credo, sta chiedendo a gran voce un senso di intimità e profondità che riceviamo da persone come questa,
Moram da vam kažem, iz dubine duše, mnogo, mnogo vam hvala.
Bene, devo dirvi dal profondo dei nostri cuori, grazie molte, davvero.
Kako kitovi rone u dubine da se hrane i penju se na površinu da dišu, oni zapravo ispuštaju ogromne oblake fekalija.
Quando si immergono per nutrirsi e riemergono in superficie per respirare le balene rilasciano queste enormi nuvole di escrementi.
A ova nagađanja u vezi s nama zavise suštinski od senzornih signala koji dolaze iz dubine naših tela.
Queste ipotesi collegate a sé dipendono moltissimo dai segnali sensoriali provenienti da dentro il corpo.
ove male sipe žive uz samu obalu Havaja, u plitkoj vodi, dubine kolena.
il piccolo calamaro vive vicino alla costa Hawaiiana dove l'acqua è alta fino al ginocchio
To odgovara 6 metara morske dubine, kao i Grenland.
Equivale a 6 metri di livello delle acque, come in Groenlandia.
I ne mogu da kažem da su hobotnice odgovorne za moje snažno interesovanje za ulaženje u podmornice i odlazak u dubine, ali šta god da je slučaj, to mi se sviđa.
E non posso dire che le piovre siano responsabili del mio profondo interesse nel fare immersioni e andare in profondità, ma in ogni modo, mi piace farlo.
I na kraju je boje lavande i posle oko jednog kilometra dubine je tamno crna.
E, alla fine, diventa di un lavanda intenso, e 600 metri più sotto diventa nero inchiostro.
I za Josifa reče: Blagoslovena je zemlja njegova od Gospoda blagom s neba, rosom i iz dubine odozdo,
Per Giuseppe disse: Dalla rugiada abbia il meglio dei cieli, e dall'abisso disteso al di sotto
Pokazaše se dubine morske, i otkriše se temelji vasiljenoj od pretnje Gospodnje, od dihanja duha iz nozdrva Njegovih.
Apparvero le profondità marine; si scoprirono le basi del mondo, come effetto della tua minaccia, Signore, del soffio violento della tua ira
I more si razdvojio pred njima, te predjoše posred mora suvim, i bacio si u dubine one koji ih gonjahu kao kamen u vodu.
Hai aperto il mare davanti a loro, ed essi sono passati in mezzo al mare sull'asciutto; quelli che li inseguivano tu li hai precipitati nell'abisso, come una pietra in fondo alle acque impetuose
Kako prostire nad njim svetlost svoju, i dubine morske pokriva?
Ecco, espande sopra di esso il suo vapore e copre le profondità del mare
Reče Gospod: Od Vasana ću dovesti, dovešću iz dubine morske,
Sì, Dio schiaccerà il capo dei suoi nemici, la testa altèra di chi percorre la via del delitto
Propadam u dubokom glibu, gde nema dna; tonem vodi u dubine, i vali me zatrpavaju.
Salvami, o Dio: l'acqua mi giunge alla gola
U Njegovoj su ruci dubine zemaljske, i visine gorske Njegove su.
Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti
Išti znak od Gospoda Boga svog, išti ozdo iz dubine ili ozgo s visine.
«Chiedi un segno dal Signore tuo Dio, dal profondo degli inferi oppure lassù in alto
Nisi li ti isušila more, vodu bezdana velikog, od dubine morske načinila put da prodju izbavljeni?
Forse non hai prosciugato il mare, le acque del grande abisso e non hai fatto delle profondità del mare una strada, perché vi passassero i redenti
Jer si me bacio u dubine, u srce moru, i voda me opteče; sve poplave Tvoje i vali Tvoji prelaziše preko mene.
Mi hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare e le correnti mi hanno circondato; tutti i tuoi flutti e le tue onde sono passati sopra di me
Opet æe se smilovati na nas; pogaziæe naša bezakonja; baciæeš u dubine morske sve grehe njihove.
Egli tornerà ad aver pietà di noi, calpesterà le nostre colpe. Tu getterai in fondo al mare tutti i nostri peccati
I od teskobe će preći preko mora, i razbiće vale u moru, i sve će dubine reci presahnuti, i oboriće se ponos asirski i palica će se misirska uzeti.
Attraverseranno il mare verso Tiro, percuoteranno le onde del mare, saranno inariditi i gorghi del Nilo. Sarà abbattuto l'orgoglio di Assur e rimosso lo scettro d'Egitto
A nama je Bog otkrio Duhom svojim; jer Duh sve ispituje, i dubine Božije.
Ma a noi Dio le ha rivelate per mezzo dello Spirito; lo Spirito infatti scruta ogni cosa, anche le profondità di Dio
0.55767798423767s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?