Segui la corrente come diventa piu' fredda, negli abissi profondi.
Прати струју, постајаће све хладније и хладније, до највеће дубине.
Sotto il suo incantesimo, esse danzano furiosamente finché il sopraggiungere dell'alba e il rintocco delle campane rispediscono l'esercito infernale negli abissi dell'oltretomba.
Pod uticajem njegove magije, oni igraju brzo... uprkos svitanju i zvonjavi crkvenih zvona... on salje nazad svoju armiju mraka... u njihova mracna boravista.
Queste parole furono come un vento che mi trasportò nel profondo degli abissi oscuri.
Те речи су биле попут ветра који прети да ме одува у дубине таме.
Signori, eccoli qui, i nostri eroi degli abissi, l lupi grigi, La nostra umile nave è onorata,
Gospodo, ovde stoje naši junaci dubina. Sivi vukovi. Naš skromni brod je poèašæen.
Date retta a me, vive negli abissi dell'oceano.
Kažem ti, dole u dubinama okeana oni žive, da!
È doloroso vedere il relitto della grande nave adagiato qui, dove toccò il fondo alle ore 2.30 del mattino del 15 aprile 1912, dopo il suo inarrestabile sprofondare negli abissi.
Гледајући тужну руину великог брода који лежи овде... где се спустио у 2:30 ујутро, 15. априла, 1912., после дугог пада... из света одозго.
noi raccomandiamo la sua anima a Dio e affidiamo il suo corpo agli abissi.
Pokoj mu duši... predajemo njegovo tijelo dubinama.
Un attimo sul tetto del mondo, quello dopo negli abissi.
Sada je na vrhu sveta, sledeæeg èasa u bedaku.
Al di sotto di quello c"è una scala di diverse gradazioni come gli abissi di un oceano che nessuno ha esplorato.
Ispod toga je padajuæa siva skala... kao i dubinu oceana... nitko je nije istražio.
Affidiamo i loro corpi agli abissi marini, che corromperanno le loro carni, in attesa della resurrezione, quando il mare renderà i morti, e in attesa della vita eterna, attraverso Gesù Cristo nostro Signore.
Prepuštamo njihova tela dubini,... da se tamo preoblice... i cekaju uskrsnuce tela kad se more odrekne mrtvih,... kao i život novog sveta,... po Gospodu našem Isusu Hristu...
Nel labirinto, non troverete draghi o creature degli abissi.
U labirintu nema zmajeva ni stvorenja iz dubina.
Ammesso che tu creda a queste storie, c'e' una bestia ai comandi di Davy Jones, una creatura spaventosa, con tentacoli giganti che ti risucchiano il volto, capace di trascinare una nave nell'oscurita' degli abissi.
Pa, ako je verovati takvim stvarima, tamo je zver koja skuplja dugove za Davyja Jonesa -...neustrašivo stvorenje sa džinovskim pipcima kojima može da ti usisa lice sa glave...i da odvuèe ceo brod dole u mraène dubine.
Rispedite la sua amata Perla negli abissi.
Pošalji njegov voljeni Biser nazad u dubine.
Sin da quando l'uomo è emerso dagli abissi salati l'acqua del mare è stata per noi un simbolo di nuova vita.
Još od prvog izlaska èoveka iz ovih slanih dubina gledali smo u vodu kao u šansu da poènemo iznova.
Voglio essere... profonda come gli abissi.
Хоћу да будем као... паклено озбиљна.
Fa' quello che dice, o per tutti i fuochi dei neri abissi, ti faccio schizzare quei begli occhi marroni dal cranio!
Уради као што ти каже, или ће ти ватре пакла у пламену исцедити те твоје лепе очи из лобање!
Dopodiché l'intera isola ricola a picco negli abissi marini.
Затим цело острво опет тоне на дно мора.
E la terra era informe e vuota... e le tenebre coprivano gli abissi.
A zemlja beše bez oblièja i pusta, i beše tama nad bezdanom. I duh Božji dizaše se nad vodom.
Distrussero Crono e esiliarono i suoi resti negli abissi del Tartaro.
Uništili su Krona i prognali su njegove ostatke u dubine Tartara.
Ho dovuto raggiungere gli abissi del Tartaro.
Morao sam da bauljam kroz dubine samog Tartara.
Dovrebbe essere davvero enorme, per superare gli abissi in cui mi getterebbero certe frequentazioni.
Mora da bude velika da nadmaši rizik smrti od druženja s vama.
Queste sono normali cellule di mammifero manipolate geneticamente con un gene bioluminescente estratto da meduse degli abissi.
Ovo su normalne ćelije sisara ali im je genetičkim inženjeringom ubačen gen bioluminiscencije koji je izolovan iz meduza.
Sappiamo tutti che certe creature degli abissi si illuminano.
Svi mi znamo da neka stvorenja koja žive u velikim dubinama svetle.
È un grido d'aiuto, un ultimo, estremo tentativo di evasione e una forma di difesa molto comune negli abissi.
To je poziv u pomoć, poslednji pokušaj za bekstvo i uobičajen oblik odbrane u dubinama.
Ci sono enormi scoperte che ancora ci attendono negli abissi, creature fantastiche che rappresentano milioni di anni di evoluzione e forse anche zone bio-attive dalle quali potremmo beneficiare in modi inimmaginabili.
Ima još velikih otkrića koja treba da se dese tamo dole, fantastičnih stvorenja koja predstavljaju milione godina evolucije i možda bioaktivnih jedinjenja koja bi mogla da nam koriste na načine koje ne možemo ni da zamislimo.
Ora gli scienziati possono misurare questo incremento di calore molto più accuratamente a tutte le profondità: negli abissi, nella zona intermedia, nelle prime centinaia di metri.
I naučnici mogu da izmere gomilanje toplote mnogo preciznije sada na svim dubinama: duboko, na sredini okeana i na prvih nekoliko stotina metara.
Da allora, ho utilizzato una trentina di sommergibili e ho fondato tre imprese e la fondazione non-profit Deep Search per progettare e costruire sistemi per accedere agli abissi marini.
Од тада сам користила око 30 врста подморница и започела три компаније и невладиних фондација под називом ”Дубока потрага”, како бих дизајнирала и саградила систем за приступ дубоком мору.
Dobbiamo visitare le fosse profonde, le montagne subacquee, per conoscere la vita negli abissi del mare.
Морамо видети дубоке ровове, подводне планине као и да разумемо живот у дубоком мору.
Ma quello che ho finito per fare è stato portare gli scienziati spaziali con noi negli abissi.
Али на крају сам ја повео космологе са нама у дубине.
Gli abissi li ricoprirono, sprofondarono come pietra
Bezdani ih pokriše; padoše u dubinu kao kamen.
Al soffio della tua ira si accumularono le acque, si alzarono le onde come un argine, si rappresero gli abissi in fondo al mare
Od daha nozdrva Tvojih sabra se voda; stade u gomilu voda koja teče; stinuše se vali usred mora.
Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
Ha detto il Signore: «Da Basan li farò tornare, li farò tornare dagli abissi del mare
Da ti ogrezne noga u krvi neprijateljskoj i jezik pasa tvojih da je liže.
Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra
Koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio medju živima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.
Ti videro le acque, Dio, ti videro e ne furono sconvolte; sussultarono anche gli abissi
Iz oblaka lijaše voda, oblaci davahu glas, i strele Tvoje lećahu.
Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti
U Njegovoj su ruci dubine zemaljske, i visine gorske Njegove su.
Salivano fino al cielo, scendevano negli abissi; la loro anima languiva nell'affanno
Dižu se do nebesa i spuštaju do bezdana: duša se njihova u nevolji razliva;
Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi
Šta god hoće, sve Gospod čini, na nebesima i na zemlji, u morima i u svim bezdanima.
Lodate il Signore dalla terra, mostri marini e voi tutti abissi
Hvalite Gospoda na zemlji, velike ribe i sve bezdane;
dalla sua scienza sono stati aperti gli abissi e le nubi stillano rugiada
Njegovom mudrošću razvališe se bezdane i oblaci kaplju rosom.
Quando non esistevano gli abissi, io fui generata; quando ancora non vi erano le sorgenti cariche d'acqua
Kad još ne beše bezdana, rodila sam se, kad još ne beše izvora obilatih vodom.
Chi invece scandalizza anche uno solo di questi piccoli che credono in me, sarebbe meglio per lui che gli fosse appesa al collo una macina girata da asino, e fosse gettato negli abissi del mare
A koji sablazni jednog od ovih malih koji veruju mene, bolje bi mu bilo da se obesi kamen vodenični o vratu njegovom, i da potone u dubinu morsku.
Dio infatti non risparmiò gli angeli che avevano peccato, ma li precipitò negli abissi tenebrosi dell'inferno, serbandoli per il giudizio
Jer kad Bog ne poštede andjela koji sagrešiše, nego ih metnu u okove mraka paklenog, i predade da se čuvaju za sud;
6.9724500179291s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?