Chiudi gli occhi e la bocca, allarga le braccia e non respirare
Utopli se, diši, ostani živ što možeš duže, daj svojoj ekipi najviše vremena.
Resta al caldo, respira, resta vivo finché puoi... Lascia alla tua squadra la piu' ampia finestra di opportunita'
Znam da boli, ali diši... prevaziði bol.
So che fa male, ma respira. Lasciati andare.
Sve je u redu, samo duboko diši, držim te.
Va tutto bene, respira a fondo, sono qui.
Samo diši, sve su skinute, ovo je bila poslednja.
Respira tesoro, sono andate via tutte, e' l'ultima.
Sada nanišani što želiš mrtvo, onda diši... i...
Ora, mira a cio' che vuoi morto, poi respira... e...
Ne mièi se, ne diši i nemoj mi se smejati.
Non ti muovere. Non respirare. E non mi sorridere!
Diši plitko, brže æeš se oporaviti.
Fa' dei respiri brevi e poco profondi. Riprenderai fiato piu' velocemente.
Opusti se, diši i reci nam što vidiš.
Adesso si rilassi, respiri e ci dica cosa vede.
Ne brini, kompa, samo sjedi, opusti se i duboko diši.
Non preoccuparti, amico, siediti, rilassati e respira.
Diši. samo diši, hajde, molim te.
Gerry Senior: Ti prego, respira! Respira per me, Sean, ti prego!
Diši, ili æe te zaboraviti stomak.
Respira o ti verra' il mal di pancia!
Dobro, dobro, koristi svoj unutrašnji glas, i molim te, Patrièe, samo diši.
Abbassa il tono di voce e prova a respirare...
Diši duboko, a onda napravi brzi pokret.
Respira profondamente. Quindi, fa movimenti rapidi.
Sada udari kroz kugle i diši.
Ora guarda attraverso la biglia, e respira.
Diši duboko, to æe ti razbistriti glavu.
Respiri profondi, ti schiarira' la mente.
Diši kroz ovo, pluæa æe ti ojaèati i oporaviæeš se.
Soffi qua dentro, i suoi polmoni si rafforzano e lei guarisce.
Šta god da radiš, ne diši.
Qualunque cosa tu faccia, non respirare.
Abby, diši i reci nam što se dogaða.
Abby, respira e dacci qualcosa per andare avanti.
Samo diši...sa svojim konjem i svojom strelom.
Respira... Con il tuo cavallo... E la tua freccia.
Podigni levo koleno... diši i održavaj unutrašnju ravnotežu.
Su il ginocchio sinistro. Respira e rilassati, per l'equilibrio interiore.
Znam da to sada tako izgleda, ali samo diši.
Lo so che adesso ti sembra cosi', ma... tu continua a respirare.
Samo ostani fokusiran, diši i... I ne "zveri" osim ako baš moraš, okej?
Rimani concentrato, respira e voglio dire, non trasformarti a meno che tu non debba farlo per forza, ok?
A sada se opusti... i diši polako.
Ora, voglio che ti rilassi... e che respiri.
Samo diši, budi blizu i prati nas.
Ok? Respirate, restateci vicini e seguite i nostri ordini.
Diši, Li. –Ne mogu da dišem.
Respira, Lee. Non riesco a respirare.
Diši, Bernardo, ja sam ta koja æe da umre.
Respira, Bernardo. Sono io quella che sta per morire.
Sve æe biti u redu, samo diši.
Andra' tutto bene. Fa' un bel respiro.
Nakon diskusije o slučaju, u ordinaciji i nakon izuzetno tegobne katarze, sećam se da mi je šef sale rekao: "U redu, diši duboko, umij se
Dopo aver discusso il caso in sala e dopo una catarsi angosciosa, mi accorgo che il mio responsabile mi dice: "Bene, respira a fondo, lavati la faccia,
6.5950348377228s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?