Prevod od "respirate" do Srpski


Kako koristiti "respirate" u rečenicama:

Bene, forza ragazzi, su le ginocchia respirate bene.
Dobro je Kolbi. Hajdemo momci Podigni ih, spusti ih. Dobro.
L'ossigeno che abbiamo qui dentro è quello che ci rimane, non fatevi prendere dal panico, e respirate con calma.
Kiseonik koji je trenutno sada prisutan je sve što imamo, zato ne panièite, ali pokušajmo da dišemo reðe, OK? '
Se non respirate dal sedere, cercando di arrivare al cielo, la fila in fondo non vi sentira'.
"Ako ne dišeš iz zadnjice i ne dostižeš nebo, zadnji red te neæe èuti. "
Quello che sta accadendo-guardami- è che delle cellule chiamate mastociti hanno detto ai tuoi polmoni, "Non respirate più quella polvere."
Evo šta se sada zbiva. Gledaj me. Stanice imunog sistema su rekle tvojim pluæima da ne udišu više prašine.
Perché l'aria che respirate a me negate?
Zašto ne mogu udisati isti zrak kao vi?
Non respirate se non lo diciamo noi.
Ni ne dišite ako to ne kažemo.
Voi vivete, respirate e girate liberi solo grazie a me.
da cemo pustiti ljude da odšetaju nakon što su nas vidjeli?
UOMO N Respirate dal bacino e meditate sul movimento dell'acqua.
Udahnite iz same utrobe, I razmišljajte o talasu vode.
Quindi, se avete una decappottabile, alzate il volume, respirate a pieni polmoni e date il benvenuto all'estate!
Za one koji su dovoljno kul i imaju kabriolete, pojaèajte zvuk, udahnite svež vazduh i pozdravite leto!
Ora chiudete gli occhi e respirate lentamente.
Sada, sa zatvorenim oèima, polako udahnite.
Respirate anche col culo se vi va.
Dišite kroz guzicu, ako želite, samo dišite.
Mentre respirate, e sentite la sabbia tra le dita dei piedi, chiedetevi...
Donna, strogo su preporuèili da vidimo što više spomenika pre poèetka kursa. Pa, neka nam oproste, jer se još nismo navikle na promenu vremena.
E' una bellissima giornata, fine del ciclo delle whiteout, quindi alzate le chiappe, uscite di casa e respirate l'aria pulita del nostro piccolo paradiso.
Divan je dan, završio je ciklus pješèanih vijavica, pa izaðite van i udahnite svježi zrak našeg malog raja.
Vi coprite la bocca con la mano per non farvi sentire mentre respirate?
Pokrivate ljudima usta rukama, da ih drugi ne bi èuli kako dišu?
Iniziamo stringendo dolcemente le mani del nostro partner... e respirate come se foste un unico corpo.
Nježno primite partnerove ruke... I zajedno dišite.
Respirate un po' di aria fresca, e poi vi prometto che risolveremo tutto cio' che vuoi.
Izvedimo vas na èist zrak i, obeèajem ti, dat æemo ti sve što trebaš.
E, mantenendo facilmente l'equilibrio, spostate lo sguardo al soffitto... e respirate.
Neusiljeno održavajte ravnotežu, pogledajte u plafon i dišite duboko.
Tenete le mani lontane dalle pistole. Non respirate nemmeno... a meno che non vogliate una freccia dritta in gola.
Ne dirajte pištolje i budite mirni osim ako ne želite strelu u grkljanu.
Potete rimuovere le maschere per l'ossigeno. Respirate profondamente.
Možete tvoje maske za kiseonik tako izvaditi i dišem normalno.
Respirate. Se volete sedervi, fatelo lentamente.
Ako æete da sednete, uradite to polako.
Mangiate il nostro stesso cibo, vi vestite come noi, respirate la stessa aria, ma non potete prendervi il disturbo di giurare sulla nostra bandiera?
Jedete našu hranu, nosite našu garderobu, udišete naš zrak, ali se ne možete potruditi da položite našu zastavu?
Voi non respirate, non succede niente.
Ne dišete. Ništa se ne dešava!
Chiudete gli occhi, chiudete gli occhi e respirate.
Zatvori oèi, zatvori oèi, i diši.
Ma fino a quando venderete qualche miliardo di album, toglietevi la testa dalle chiappe e respirate aria fresca.
Možda i poprièamo, ali tek kad prodate još par milijardi albuma. Izvucite glavu iz dupeta. I pomirišite vazduh.
E tu, non so chi sia morto per te, ma voi due siete molto, molto vivi e respirate, vi date sui nervi l'un l'altra, urlate, discutete e litigate...
A vi... Ne znam ko je mrtav za vas. Ali oboje ste i te kako živi, i dišete i izluðujete jedno drugo.
Aspettate fino a quando non vedete bene, respirate con calma.
Morate da èekate dok vam oèi ne budu jasno videle, normalno dišite.
Respirate... verso i vostri sacri chakra.
I dišite u svoju sakralnu èakru.
Allora avvelenarono il 90 percento della vita sulla superficie della Terra, ma sono il motivo per cui oggi respirate quest'aria.
Kada su to radile, one su otrovale 90 odsto života na Zemljinoj površini, ali one su razlog zašto danas udišemo ovakav vazduh.
Respirate piano, cercate di non sbattere gli occhi, non siate imbarazzati.
Дишите дубоко, немојте трептати, немојте бити самосвесни.
Pensate a questo: ad eccezione dell'idrogeno e di un po' di elio, il terreno su cui camminate, l'aria che respirate, voi, tutto è fatto di atomi creati dentro le stelle.
Pomislite na ovo: sa izuzetkom vodonika i nešto helijuma, zemlja po kojoj hodate, vazduh koji dišete, vi, sve je sastavljeno od atoma koji su stvoreni unutar zvezda.
Mentre respirate, pensate a ciò che è contenuto in quel respiro.
Dok dišete, razmišljajte o tome šta se nalazi u vašem dahu.
Saltate dentro, chiudete i boccaporti, aprite un po' di ossigino, accedete questi spazzoloni, che rimuovono tutto il CO2 nell'aria che respirate, e vi buttano fuori bordo.
Popnete se unutra, zatvorite poklopac, uključite malo kiseonika, uključite pročišćivać koji uklanja CO2 u vazduhu koji udišete, i bace vas u more.
0.67163991928101s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?