Molto lentamente metto in bocca la neve, così lui non vedrà il mio respiro.
Веома полако, ставићу снег у моја уста. онда он неће осетити мој задах.
I virus cambia forma velocemente... passando dalla trasmissione tramite sangue, respiro e tramite liquidi... a seconda dell'ambiente esterno.
Virus je protein... koji se širi teènostima i kontaktom... zavisno od sredine u kojoj se nalazi.
È il respiro profondo prima del balzo.
To je samo zatišje pred oluju.
Riconoscere la vita in ogni respiro in ogni tazza di tè in ogni vita che togliamo.
Treba naæi život u svakom dahu, u svakoj šoljici èaja, u svakom životu koga oduzmemo.
Ringrazia Dio che non ho respiro, sennò ti sbatterei il culo come un tappeto!
Sretan si što ne mogu disati, inaèe bih te sredila.
Mi manca solo un po' il respiro.
Mislim da sam dobro. - Ne, ne. Obeæejam vam.
Verso la fine della sua vita spietata quando un respiro in più valeva più dell'oro per Viktor Marcus gli fece un'offerta una dilazione della malattia e della morte.
Sve do kraja njegovog života. Na samrti, Viktoru nije pomagalo ni zlato ni srebro došao je Markus s ponudom, da ga oslobodi svih smrtnih bolesti sa besmrtnošæu.
E ora, con il suo ultimo respiro la Vecchia Madre ce l'aveva restituita.
A sada, sa svojim poslednjim dahom Stara Majka ga je vratila.
E voi, labbra, voi che siete la porta del respiro, suggellate con un leale bacio un contratto con la morte che tutto rapisce."
A vi, usne, vrata daha... stavite sad poljupcem cistim trajan pecat na vecnu pogodbu sa smrcu".
Facciamo tutti un bel respiro, ok?
Siguran sam da bi se tebi to svidelo.
Fai un respiro profondo e rilassati.
Zažmuri, duboko udahni i opusti se.
Ad ogni respiro... lascia che la vita intorno a te svanisca sullo sfondo.
Sa svakim udahom, neka život oko tebe izbledi.
E ti chiedo di fare un bel respiro, scrollarti la sconfitta di dosso, tornare dai tuoi ragazzi e capire come trovare rimpiazzi per quelli che abbiamo perso usando il denaro che abbiamo.
Molim te da udahneš duboko, zaboraviš na poraz, da se vratiš u svlaèionicu s momcima, i da nadješ naèina da zameniš momke koje smo izgubili sa novcem koji imamo.
Un giorno, conoscerai quella che ti togliera' il respiro, letteralmente, come se non potessi respirare, come se non avessi ossigeno per i polmoni, come un pesce quando...
Једног дана, упознаћеш некога и буквално остаћеш без даха. Нећеш моћи да дишеш. Остаћеш без кисеоника.
Il respiro del piu' potente dei draghi forgio' il Trono di Spade... che l'Usurpatore mi sta tenendo in caldo.
Дах највећег змаја исковао је Гвоздени Престо, који Узурпатор греје за мене.
Vorrei poter conservare quest'emozione che provo... di quanto sia stupendo ogni ultimo respiro vitale.
Da barem mogu spremiti ovaj osjećaj, u bocu... Koliko je lijep svaki udisaj života.
Sono un onesto uomo d'affari e combattero' questa diffamazione fino all'ultimo centesimo e all'ultimo respiro.
Ali mogu vam reæi ovo. Pošten sam biznismen i borit æu se protiv ove klevete do zadnjeg i novèiæa i daha.
lo difenderò Asgard e tutti i suoi regni fino al mio ultimo respiro... ma non posso farlo da quel trono.
Штитићу Асгард и све светове до последњег даха, али то не могу да радим седећи на престолу.
Ora fate un respiro profondo e concentratevi sul ticchettio.
Sada udahnite duboko. I samo slušajte ovo otkucavanje.
Prendo un bel respiro e con un soffio ti butto la casa aIl'aria!
Pa onda ću puhnuti, i puhnuti i otpuhati ti kuću!
Quando eri piccolo la notte mi sedevo accanto alla culla... ad ascoltare il tuo respiro.
Kada si bio beba, ležala sam pored tvoje kolevke, slušala te kako dišeš.
H suo ultimo respiro fu speso tentando di distruggere i piani di Shredder.
Умро је покушавајући да уништи Шредеров план.
Devi restare calma... diminuire il ritmo cardiaco e il respiro, ed occuparti di cio' che ti sta di fronte.
Мораш да се смириш, смањиш срчани ритам... и дисање и изађи на крај са тим што је испред тебе.
Se controlliamo il respiro, controlliamo anche la mente.
Kad ovladamo našim dahom, ovladali smo i našim umom.
Fa collassare i polmoni un respiro alla volta.
Плућа јој колабирају, удисај по удисај.
Deve fare un bel respiro e calmarsi, è sotto shock.
Udahnite i smirite se. U šoku ste.
E poi, con il suo ultimo respiro... mi manda lei.
I onda mi, na samrti, pošalje tebe.
Quanto riesci a trattenere il respiro?
Koliko dugo možeš da zadržiš dah?
Quando un iceberg si scioglie io respiro la sua atmosfera atavica.
Док се ледник топи, удишем прастару атмосферу.
Il respiro veloce non è un problema.
Ako dišete brže, to nije problem.
Niente grugniti, niente tosse o respiro affannoso non parlare da soli, non scoreggiare.
Nema groktanja, kašljanja, šištanja, nema pričanja sa samim sobom, nema prdenja.
Mentre esalava l'ultimo respiro, perché stava morendo, essa lo chiamò Ben-Oni, ma suo padre lo chiamò Beniamino
A kad se rastavljaše s dušom te umiraše, nazva ga Venonija; ali mu otac nadede ime Venijamin.
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca
Uši imaju, a ne čuju; niti ima dihanja u ustima njihovim.
Ho detto: «Salirò sulla palma, coglierò i grappoli di datteri; mi siano i tuoi seni come grappoli d'uva e il profumo del tuo respiro come di pomi
I grlo tvoje kao dobro vino, koje ide pravo dragom mom i čini da govore usne onih koji spavaju.
di colui che percuoteva i popoli nel suo furore, con colpi senza fine, che dominava con furia le genti con una tirannia senza respiro
Koja je ljuto bila narode bez prestanka, i gnevno vladala nad narodima, i gonila nemilice.
Il nostro respiro, l'unto del Signore, è stato preso nei loro trabocchetti, lui, di cui dicevamo: «Alla sua ombra vivremo fra le nazioni
Disanje nozdrva naših, pomazanik Gospodnji, za kog govorasmo da ćemo živeti pod senom njegovim medju narodima, uhvati se u jame njihove.
Come potrebbe questo servo del mio signore parlare con il mio signore, dal momento che non è rimasto in me alcun vigore e mi manca anche il respiro?
A kako može sluga mog gospodara govoriti s gospodarem mojim? Jer od ovog časa u meni nesta snage i ni dihanje ne osta u meni.
né dalle mani dell'uomo si lascia servire come se avesse bisogno di qualche cosa, essendo lui che dà a tutti la vita e il respiro e ogni cosa
Niti prima ugadjanja od ruku čovečijih, kao da bi Onome trebalo šta koji sam daje svima život i dihanje i sve.
1.2439780235291s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?