Prevod od "dišeš" do Italijanski


Kako koristiti "dišeš" u rečenicama:

Prekini da mi dišeš za vratom.
Smettila di soffiarmi alcol in faccia.
Živiš li u gradu, završiš gimnaziju, i dišeš, prime te.
Se abiti in città, sei diplomato e respiri, ti prendono.
Stavio si otrov u svoje vene, i sada kad ponovo dišeš, ne možeš da doèekaš da kažeš "Hvala vam puno" i vratiš se u u kupovinu otrova.
Tu ti metti del veleno nelle vene, e ora bruci dalla voglia di dire grazie e tornare a comprartelo di nuovo.
Znaš kad osetiš kao da ne možeš da dišeš?
E' come quandoti manca il respiro.
Reci to glasno i dat æu ti da dišeš.
Dillo ad alta voce, e io ti lascio vivere.
Idemo na plan B. Još uvijek dišeš?
Siamo passati al piano B. Stai ancora respirando?
Pjero, nemoj da dišeš u prekidima.
Pierrot, non respirare quando esci dalla virata.
Vratio sam se prekjuèe, zato što mi treba nedelju dana u gradu da se suoèim sa Kloi, a da mi ti ne dišeš za vratom.
Sono tornato due giorni fa per avere una settimana e affrontare Chloe, senza avere il tuo fiato sul collo!
Ovo je serison, pomoæiæe ti da dišeš lakše.
Questo è serisone, dovrebbe aiutarti a respirare meglio.
Pošto i dalje dišeš medju nama, zamoliæu te da se sprijateljiš sa jebenim Rusom.
Visto che respiri ancora, ti chiederò di diventare amico di quel dannato russo.
OK, želim da dišeš lijepo i duboko, i pokušaš se opustiti.
Molto bene, voglio che respiri lentamente e profondamente e cerca di rilassarti
Nikoga ne spašavaš ako ne dišeš, Rodrigues.
Non salverai nessuno se non riesci a respirare.
Pa, trebaæe ti da možeš da dišeš na nos.
Beh, ti servira'... poter respirare dal naso.
Kad te izbodu, sretan si ako još uvek dišeš, ne vadiš nož dok ne vidiš kako je stanje unutra.
Sei stata trafitta al petto e sei già abbastanza fortunata a respirare. si lascia il coltello dentro, almeno finché non si capisce cosa si è tagliato dentro.
Sve bi bilo dobro da mi ne dišeš za vratom.
Preferirei non avere il fiato sul collo.
Želim da dišeš... i da gledaš ravno ovdje.
Voglio solo che respiri... e che guardi proprio qui.
Možda æu te tražiti da ne dišeš na kratko.
Potrei anche chiederti di non respirare per un po'.
Prestani da dišeš u moju sestru!
Smettetela di alitare su mia sorella!
Kada si bila beba ja i mama ne bismo spavali noæima jer smo gledali da li dišeš.
Quando eri una bambina... io e tua madre stavamo svegli a guardarti respirare.
Moram da vidim šta i kako æu dalje u životu, a ne mogu to ovde dok mi dišeš za vratom.
So solo che ho bisogno di capire cosa fare della mia vita in questo momento e non posso farlo qui con tutti voi che mi state addosso
Ostani pribran i pokušaj normalno da dišeš.
Calmati ora e cerca di respirare.
Kada si bio beba, ležala sam pored tvoje kolevke, slušala te kako dišeš.
Quando eri piccolo la notte mi sedevo accanto alla culla... ad ascoltare il tuo respiro.
Drago mi je da vidim da i ti još uvek dišeš, doco.
Anch'io sono contento di vederti vivo, dottore.
Dišeš samo zato što ja to želim.
Respiri solo perche' io lo voglio.
Ti si nauènik, i kao èovek od nauke, treba da napraviš korak nazad, dišeš, i zastaneš da temeljno analiziraš podatke.
Sei uno scienziato. E da uomo di scienza hai bisogno di fare un passo indietro, respirare e prenderti un attimo per un'adeguata analisi.
Prestani da dišeš, kao sto sam ja.
Smettere di respirare, come ho fatto io.
Ti ne možeš da dišeš naš vazduh bez inhalatora, ovaj je alergièan na orahe sa Zemlje, a ja sam vanzemaljac.
Ok, tu non riesci a respirare la nostra aria senza un inalatore, lui e' allergico alle noci della Terra, ma l'alieno sarei io!
Još dišeš, mama, ali zapalicu te ako mi se ucini da delic tebe može završiti u njihovim rukama.
Ancora respiri, mamma, ma ti inceneriro' davvero se mi sembrera' che anche solo un granello della tua pelle possa finire nelle loro mani.
Želiš da dišeš, ali ne možeš da udahneš.
Voler respirare, ma non riuscire a prendere aria...
Dok si spavao, gledao sam te kako dišeš dok se mesec dizao na nebu.
Mentre tu dormivi, io ti guardavo respirare mentre la luna saliva nel cielo.
U jednom trenutku, bila sam u fazonu „moraš malo i da dišeš, druže" jer zvuči kao da izdiše.
A un certo punto mi viene da pensare, "Ehi, amico, prendi un po' d'aria" perché pare quasi stia solo espirando.
2.6667799949646s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?