Имаш осећај да ако отвориш уста, ужаси можда неће престати.
Máš pocit, že když se rozmluvíš, tak ty hrůzy nikdy nepřestanou.
Морамо престати расипати новац на глупости... и почети да га трошимо рационално за побољшање живота оних који плаћају.
Musíme přestat utrácet peníze v nějakých hvězdných abstrakcích a použijme je na praktické a měřitelné účely použijme je na vylepšení životů těch, kteří to platí.
Негде где можемо престати да будемо робијаши и будемо цивили.
Někam, kde přestaneme býti nápadní a začneme vypadat jako civilisti.
Као што рекох, морамо престати да будемо робијаши, и постанемо цивили.
Jak jsem řekl, nesmíme být nápadní. Musíme začít vypadat jako civilisti.
Хоћемо ли престати овако да се срећемо
Musíme takovýhle schůzky omezit. - heh, to jo.
Не дамо ли им ништа друго за причу, неће престати да понављају ово.
Dokud jim nedáme víc o čem mluvit, tak tohle budou hrát do smrti.
Покушао је рећи, хвала, али мораш престати, мораш престати да му шаљеш ствари.
On ti jen chce poděkovat. Ale musíš s tím už přestat. Přestaň mu pořád něco posílat.
Узгред, морамо престати да пријатеље са именима као што су Андре.
Mimochodem, měli bychom přestat kamarádit s lidma, co mají jména jako "André."
Сони, има пуно ствари којих мораш престати да се бојиш.
Sonny, na světě je spousta věcí, přes který se budeš muset dostat bez toho, aniž by ses bál.
И кад ћеш престати да бринеш због Дејмона?
A kdy už si konečně přestaneš dělat starosti kvůli Damonovi?
Временом ће твој мозак престати да разликује стварност од халуцинација, и одаћеш ми локацију.
Nakonec se tvůj mozek přestane fungovat, protože nebude schopen rozlišit realitu od halucinace, a ty nám to místo přímo vykašleš.
Да ћеш, ако ова књига пропадне, престати да се ждереш и наставити да радиш оно што најбоље радиш.
Když se ta kniha nebude prodávat, tak se přestaneš mučit a vrátíš se k tomu, co ti jde nejlíp.
Ако кренеш да пребацујеш себи, никад нећеш престати.
Víš, ty jsi to začal, teď už se tý opice na krku nezbavíš.
Никад неће престати да те лови.
Nikdy tenhle lov nevzdá. Ty jsi Targaryen.
Што пре затрудниш, пре ћеш престати да радиш.
Čím dřív tě zbouchnu, tím dřív budeš moct přestat pracovat.
Не еверјуст престати размишљам о борби?
Můžeš někdy přestat přemýšlet o bitvě?
Ако желимо ово учинити, мораш престати да будемо чудни.
Jasný, pokud do toho půjdem spolu, musíš se přestat chovat tak divně.
Ако престанеш да ме гледаш као да сам рањен, онда могу престати да глумим да јесам.
Když se na mě přestaneš dívat, jako když jsem zraněný, přestanu se tak i chovat.
Само нисам могао престати да мислим о мојим дивним девојкама у овом... предивном дану на овом дивном месту... и помислио сам, дођавола са свиме!
Nemohl jsem přestat myslet na své krásné holky v tento krásný den na tak krásném místě.... A řekl jsem si: "K čertu s tím."
Клаус је рекао да неће престати док га нашао.
Klaus říkal, že se nezastaví, dokud ho nenajde.
Неће никада престати да га траже, сем ако не убијемо Хорна.
Nikdy ho nepřestanou hledat, pokud Horna nezabijeme.
Када ће престати да праве хороре без Вајанових?
Kdy už přestanou točit "Scary Movie" bez Wayanů?
Или ћемо ухватити Звер из Недођије, или ће живот престати да постоји.
Je jediná šance, buď tvora Netvora chytíme, nebo všichni zemřeme.
Кунем Управо сам чуо твоје срце престати.
Přísahám, že jsem slyšela, že se ti zastavilo srdce.
Ако су знали да сам жив, Лорел и мама, они би никада престати да ме траже, и да би могао добити их обоје убијени.
Nemůžu! Kdyby věděly, že jsem živá, Laurel a máma, nikdy by mě nepřestaly hledat a to by je mohlo zabít.
А колико пута морам да ти кажем нећу престати покушавам?
A kolikrát ti musím říkat, že to nepřestanu zkoušet?
Не, морате се престати претварати да се не догађају ружне ствари.
Ne, musíte přestat předstírat, že se venku nedějí ošklivé věci.
О овој ствари не знамо пуно тога, али ово пропадање ће престати.
Je toho ještě hodně, co o tom nevíme, ale ta hniloba, to přestane.
До тада, нећу престати да покушавам.
Nepřestanu, dokud se mi to nepodaří.
А ово опсесија твој са Раиден ће одмах престати.
A vaše posedlost Raidenem musí ihned přestat.
Мораш ме престати третирати као глупог почетника који не зна шта ради.
A musíš se ke mně přestat chovat jako k nováčkovi, který vůbec neví, co dělá.
Сми треба престати да прича у трећем лицу или неће бити ниједно.
Ale Smeemu slíbili... Smee by o sobě měl přestat mluvit ve třetí osobě, - nebo nebude žádnou osobou.
У реду, можда ако мисли ти му верујеш, чак и мало, он ће престати да се крије и отвори.
Když si bude myslet, že mu věříš, aspoň trochu, otevře se ti. Umění sledování.
Желим да знаш да никад нећу престати да се борим за вас.
Chci, abyste věděl, že za vás nikdy nepřestanu bojovat.
Разумем да су људи толико збуњени - да кажем на леп начин јер сам обећала мајци да ћу престати да користим Ј-реч у јавности.
Chápu totiž, že lidé jsou tak narušení -- abych to řekla slušně protože jsem slíbila mé matce že přestanu užívat na veřejnosti F-slovo (fucked up).
(Смех) Како то да је ово нешто што сви користе и мисле да други неће престати; шта је ту посебно?
(Smích) Jak na to přijde, že je to něco, co oni všichni používají a myslí si, že ostatní nepřestanou; co je na tom tak extra?
Сањам да ћемо престати да мислимо да ће будућност бити ноћна мора, а то ће бити изазов јер ако помислите на било који велики филмски хит у последње време, скоро у свима је визија човечанства апокалиптична.
Mám sen, že si přestaneme myslet, že noční můrou bude naše budoucnost. To pro nás bude výzva, protože pokud si vzpomenete na každý velký filmový trhák v poslední době, téměř všechny vize lidstva jsou apokalyptické.
И онда им је свима дато 45 минута да раде на нечему што ће их довести до циља, и речено им је да могу престати кад год желе.
Každý potom dostal 45 minut na práci, která by vedla ke splnění jejich cíle, bylo jim ale řečeno, že mohou kdykoliv přestat.
Не можемо престати са учењем у 21. години.
Nemůžeme se v 21-ti přestat učit.
0.31720304489136s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?