Prevod od "uhvatit" do Češki


Kako koristiti "uhvatit" u rečenicama:

Uhvatit æemo Langa, i svezati Kellera za prste sve dok neæe plakati za oproštaj.
Chytíme Langa a Kellera pověsíme za jeho vlastní palce dokud nebude prosit o milost.
Uhvatit èu tu uobraženu budalu makar mi to bilo zadnje.
Já toho nafoukanýho grázla dostanu, i kdyby to mela být má poslední práce.
Misliš da si jedina kurva u New Orleansu koja se boji da æe uhvatit bolest?
Myslíš si, že seš jediná děvka v New Orleans která se bojí, že onemocní?
Uhvatit æu te ja zbog ovog barabo!
Za to tě dostanu, ty bastarde.
Jednog dana, uhvatit æu te i urezat æu svoje ime u tvoja leða sa špicom od leda.
Jednoho dne te chytnu a vyrežu ti svý jmeno do zad sekáckem na led.
Uhvatit æu ga i prebiti na mrtvo ime.
Mě až příliš, málo který negr si může stěžovat.
Uhvatit æemo ga napolju kako sam ti rekao, sjeæaš se?
Dostaneme ho až půjde ven, jak sem vám říkal, pamatuješ?
G. Kim, uhvatit cemo tipove koji su ovo ucinili.
My najdeme ty zmetky, kteří vám to udělali.
"Više muha uhvatit æeš s medom nego što možeš s octom. "
"Na med se dá nachytat víc much než na ocet. "
Uhvatit æemo ga po glasu ili neæemo nikako.
Buď ho najdeme podle hlasu, nebo vůbec ne.
Uhvatit æe nas za tri minute.
Jsou tu do pár minut. - Pak co?
Slušaj, ako æemo na tvoj naèin, uhvatit æe nas.
Když budeš navigovat ty, tak nás stoprocentně dostanou.
Ja, najveæi detektiv, uhvatit æu perverznjaka!
Já, nejlepší detektiv, chytím toho uchyláka! Tady, vem si.
Mislili smo da æe ga srce uhvatit, odmah tamo.
Mysleli jsme, že ho na místě trefí šlak, a bude po něm.
Uhvatit æemo kurvinog sina u njegovoj tvornici papira.
Toho hajzla si v tý papírně pěkně podáme.
Rekla sam vam, uhvatit æe nas.
Já vám říkal, že se necháme chytit.
Ako im se naši roditelji približe, uhvatit æe ih i postat æe zombiji.
Jestli se k nim přiblíží, změní je v zombie.
Uhvatit æemo tog tipa jer ima šanse da je on još uvijek ovdje.
Chytíme toho chlapa, protože je šance, že tu pořád je.
Ako ima slamèica za koju da se uhvatim, uhvatit æu se.
Jestli je někde nějaké stéblo, kterého se můžu chytit, tak se ho chytím.
A kada to uèini, uhvatit æemo ga, on æe priznati i Chris je slobodan.
A až to udělá, sebereme ho, donutíme k přiznání, a očistíme Chrise.
Držimo se zajedno i uhvatit æemo ga.
A já to nebudu riskovat. Když se spojíme, můžeme ho dostat.
Uhvatit æe pneumoniju u onoj majici.
V tý košili si akorát užene zápal plic.
Kada se to dogodi, uhvatit æu jedinstvenu priliku.
Až se to stane, využiju té příležitosti.
Gdje god žele novac, uhvatit æemo ih u istom trenu kad æe ga pokušati uzeti.
Ať budou chtít ty peníze vyložit kdekoliv, dostaneme je ve chvíli, kdy se je pokusí sebrat.
"Proganjaj vjetar i uhvatit æeš sjenku."
Hoň vítr a drž se ve stínech.
Ako je tvoj otmièar ovo uradio, uhvatit æemo ga.
Pokud to udělal ten, co tě unesl, dostaneme ho.
Hannah i ja bi morale krenuti ukoliko mislimo uhvatit...
Hannah a já bychom měli jít, jestli máme chytit...
Ako je ubio Natašu, uhvatit æemo ga.
Pokud zabil Natashu, pak ho máme.
Uhvatit æemo ih okrvavljenih ruku, nadamo se, bez ispaljenog metka.
Spiklence chytíme přímo při činu, doufejme, že bez jediného výstřelu.
Motrit æemo ih, èekat æemo da naprave potez, uhvatit æemo ih na djelu ili æemo ih slijediti do skrovišta.
Budeme čekat, než něco podniknou, nachytáme je při činu nebo za nimi půjdeme do jejich nory.
Uhvatit æe nas i pretvoriti u te...
Dostanou nás a změní nás na ty...
Ako doðem dovoljno rano uhvatit æu sjedalo blizu ekrana.
Pokud přijedu dostatečně brzy, mohla bych mít místo blízko obrazovky.
1.632355928421s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?