Prevod od "ugasimo" do Češki


Kako koristiti "ugasimo" u rečenicama:

Imamo samo 5 min. da stignemo do kuæice i ugasimo struju.
Máme jen pět minut, abychom se dostali k rozvodné skříni a vypnuli proud.
Okej, Džek, pre nego nam se akumulatori potpuno isprazne ovde... da ugasimo sve tako da možemo uštedeti što više za ulazak u atmosferu.
Než nám úplně vynechají baterie, uzavřeme přísun energie, abychom si ji šetřili na přistání. Patnáct minut kyslíku a dost.
Možda bismo mogli da ga ugasimo i resetujemo.
Co to zkusit vypnout a restartovat?
Za života gorimo kao plamen, dok se ne ugasimo, dok se ne predamo elementima u veèitom kruženju.
Hoříme za svého života jako oheň, jen abychom byli uhašeni. Kapitulovali před prvkami navracejícími stav věcí zpět.
Èak ako i ugasimo svaki nevitalni sistem, još uvek æe biti optimum plus 15 iduæih 6 sati.
I když vypnu všechny nepotřebné obvody, během šesti hodin vzroste teplota o 15 stupňů.
Ne možemo da koristimo svoju Kapiju dok ne ugasimo njihovu.
Nemůžeme použít naši bránu, dokud nezavřeme tu jejich.
Možemo li biti normalna porodica i da ugasimo svetlo gore.
Nemůžeme být jako normální rodina a zapnout světla na schodech?
Ako uspemo da ga ugasimo u sledecih nekoliko minuta možemo da zaustavimo gas da ne prodre u obezbedjene zone.
Pokud se nám to podaří odstranit během příštích pár minut, zabráníme plynu, aby se dostal do bezpečných zón.
Mi smo samo pokušavali da ugasimo vašu pobunu pre nego što poène.
Jen jsme chtěli potlačit to povstání dříve, než začalo.
Samo si ljut što nisi mogao da shvatiš kako da premostiš protokole Drevnih koji nas spreèavaju da ugasimo sve daljinski iz Kontrolne sobe.
Zlobíš se, protože jsi nepřišel na to, jak vyřadit antické protokoly, které nám brání tohle vypnout z řídicí místnosti.
Dok ne pronaðemo automatski program za biranje u procesoru DHDa i ugasimo ga.
Pokud ovšem nenajdeme automatický zadávací program v jádru DHD a nevypneme ho.
Tvoj otac nas je primorao da ugasimo satelite, tako da æe nam trebati par minuta da ih povratimo kako bi ih pratili.
Tvůj otec nás donutil vypnout satelit, takže chvíli potrvá, než je vysledujeme.
Billy, probaj shvatiti kako da ugasimo ovu vražju vatru.
Billy, vypočítej jak uhasit ten zatracenej oheň.
Umreæe milioni ljudi ako ne ugasimo tu stvar.
Milióny lidí umřou, pokud to nevypneme.
Ne možemo da ugasimo glavni tanker, a pritisak raste.
Nemůžeme vypnout hlavní nádrž a roste tlak.
Mislim... da treba da ugasimo svetlo.
Myslím... Myslím, že bysme měli zhasnout.
Hajde sutra da naðemo nešto da ugasimo žeð.
Zítra si vyjedeme a najdeme něco, čím tu žízeň uhasíme.
Trebao bi postojati neki naèin da ugasimo ovo.
Musí být nějaký způsob, jak to vypnout.
Šteta što moramo da im ugasimo biznis.
Je škoda, že jim to musíme zavřít.
Da vidimo kako se Amerièkoj vladi sviða kada im ugasimo njihovo federalno transportno preduzeæe!
Uvidíme, jak se bude vládě líbit, když jim zrušíme Federální poštu!
Ne znam je li ti rekla, ali odluèila je da ugasimo održavanje života.
Nevím, jestli vám to už řekla, ale rozhodla se nechat Jen odpojit od přístrojů.
Jer Terminal se kaèi za to èudo i ako ga ugasimo, Pukotina bi mogla biti u rasponu od 3 klika.
Protože portál na naší straně končí jen zde. I kdybychom to vypnuli, časová trhlina by se pravděpodobně otevřela jinde, v okruhu 3 kilometrů.
Ali rekao si, kad ugasimo zaštitno polje, Daleki æe nas diæi u zrak.
Ale říkal jsi, že jakmile ho vypnem, tak to tu Dalekové zničí.
Hoæeš da ugasimo svjetlo tijekom seksa?
Chceš mít zhasnuto, během sexu? Ne.
Moramo da ugasimo generator pomocnog napajanja na glavnoj palubi.
Musíme vypnout záložní generátor na hlavní palubě.
Moramo doæi do DSMDRHFL-a da možemo da ga ugasimo sa ovim nezamenjivim RS-USG-om.
Musíme se dostat k FLDSMDRJ, abychom ho vypli tímhle naprosto nenahraditelným BS-USB.
Možda bi trebalo da ugasimo svetlo, dušo.
Možná bychom měli zhasnout to světlo, zlato.
A Mršavko je naša šansa da ga ugasimo.
A že Hubeňour je naší šancí ho uhasit.
Kako bi bilo da ugasimo sva svetla osim jednog, pa æe on da krene prema njemu.
Tak zhasneme všechna světla kromě jednoho a on tam poletí.
Zato što postoji šansa da ga ugasimo, i spasimo dobar deo zemlje od zraèenja, narednih 10.000 godina.
Protože je ještě pořád šance, vypnout tu blbou věc, a zachránit před ozářením na příštích 10 tisíc let tenhle Boží stát.
A sada se bacimo na posao da uradimo ono što Mraèni rade najbolje ugasimo svetlo.
A teď je čas dát se do práce, abych jsme udělali to, co umí Temní nejlépe... uhasit světlo.
U svetlu nedavnih dogaðaja, savet je utvrdio da nam je najbolji pravac delovanja da ugasimo Ajzodajn program i da razdelimo sva sredstva.
Ve světle nedávných událostí se rada rozhodla, že nejlepší bude uzavřít program Isodyne, a všeho se zbavit.
Ako ugasimo A.L.I.E., šta æe se desiti sa Gradom Svetlosti?
Pokud bychom vypnout A.L.I.E., Co se stane s City of Light?
Slusaj me pazljivo kad ti kazem, imamo puno vatri koje gore u isto vreme, i ako svi radimo zajedno, mozda uspemo da ih sve ugasimo.
Pozorně mě poslouchej když ti řeknu, že v tuhle chvíli máme mnoho pálících střel a když budeme všichni spolupracovat, tak bychom měli být schopni je zneškodnit.
Ako ugasimo ARK a Soni ubije jedno od nas, mrtvi smo zauvek.
Když ARQ vypnu a syn jednoho z nás zabije... - Zemřeme zbytečně.
Ako nam je namera bila da ugasimo njegov rat, ne bi bilo pametno dati mu muèenika.
Naším cílem bylo zadusit válku v zárodku. Dodat jí mučedníka by nebylo ideální řešení.
Imamo manje od deset minuta da ugasimo struju.
Do výpadku nemáme ani deset minut.
2.1308259963989s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?