Přinesli by jsme zpět ty kostky ledu... zhasli světlo a začali.
Bolje prepariran, za svaki sluèaj. Pod tri, vratio bih nešto onih ledenih kocki... i zamijenio ih za èavliæe.
Co zhasli tak máš v jednom kuse rypák v těch sračkách.
Guraš to sranje u nos od kad su ugasili svetlo.
Zhasli světla a nemohla jsem najít vypínač.
Svetla su se pogasila, nisam mogla da pronadjem prekidac.
Zhasli jsme světla a sešli dolů do suterénu, kde byl pan Clutter a ten chlapec.
Pogasili smo svetla i sišli u podrum... gde su bili g-din Clutter i deèak.
Takhle se ti dva milenci našli, jen zhasli své pochodně a sledovali krystaly.
Eto kako su se dvoje zaljubljenih pronalazili: ugasili bi baklje i pratili kristale...
Potom, pozdejí té noci, Když zhasli světla, jsem se vzbudila a byl tam takový odporný zápach.
Onda kasnije te noæi, pošto su svetla pogašena, ja sam se probudila, i bio je taj grozan smrad.
Od té doby, co mu šimpanzi řekli, že ho Duchové nebes nenávidí a zhasli světlo...
Od kada su mu šimpanze rekle da su nebeski duhovi besni na njega, i u vezi gašenja svetla... Vilain Mejson?
Vzpomínáš si když jsme byli dvanáctiletí kluci a měli jsme na návštěvě přes noc kamaráda, zhasli jsme světlo a kecali celou noc?
Seæaš se kad smo imali 12 god. Kad bi neki prijatelj ostao da prespava ugasili bi svetlo i ostali budni celu noæ, priæajuæi.
Přesto je Američanům nařízeno, aby zhasli světla.
Па ипак, људима је наређено да пригуше светла.
A proč tedy zhasli světla, Dane?
Zašto su onda svjetla ugašena, Dan?
A spát tě položili, zhasli světlo, najednou ses lekl, pomyslel sis...a co když Němci?
Kada te stave da spavaš i iskljuèe svetlo, odjednom se uplašiš, pomisliš... Ako doðu Nemci?
Zhasli jsme všechna světla a schovali jsme se před koledníky.
Ugasili smo svjetla. Skrivali smo se od maškara.
Byli jsme v ložnici, zhasli jsme světla.
Bili smo u sobi, svetla su bila ugašena.
Aby to udrželo naši mysl napnutou tak dlouho, abychom zhasli světla a rozšířili náš druh.
Da ne promenimo nameru o produžetku vrste, ako ne ugasimo svetlo.
Jo, promiň, slečna Collierová chce, abychom už zhasli.
Da. Nažalost, gospo? a Collier gasi svjetla.
Myslel jsem, že zhasli a zvolnil jsem, ubral jsem trochu plynu, a to umožnilo Kaiovi získat sebevědomí a začal mě dotahovat, jak se ukázalo.
Mislio sam da je to pomraèenje, i da sam nekako izbrisan iz trke, i da sam time dozvolio Kaju da stekne više samopouzdanja i da poèinje da me sustiže, i to se vidjelo.
Má žena v sobě měla světlo, který jsi ty a tvoji šmejdský kámoši zhasli.
Moja žena je poginula, a vi gadovi ste pobegli.
Jen jsme v místnosti zhasli a vyfotili jsme je a tohle jsme viděli.
Jednostavno smo napravili fotografiju kada smo isključili svetla u prostoriji i ovo je ono što vidimo.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Opkoliše me kao pčele saće, i ugasiše se kao oganj u trnju: u ime ih Gospodnje razbih.
1.9208960533142s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?