Rekla je da je on izuzetno talentovan da iskoristi ljude.
Říkala, že má zvláštní talent. Uměl lidi využít.
Henk je rekao da si talentovan, a ja sam mu verovao.
Hank říkal, že jste schopný, a já mu to věřil.
Kako Amerika ne zna šta je smešno, lakše mi je što nisam poznat... zato što bi to znaèilo da nisam dovoljno talentovan.
Amerika neví, co je směšný. Je mi jedno, že nejsem v televizi. Protože by to znamenalo, že nemám žádný talent.
Podstièem mu maštu jer je talentovan.
Nechávám ho v tom, protože je talentovaný.
Oèigledno da nisi baš talentovan za vožnju.
Řízení asi není tvá silná stránka.
Kvintus je talentovan za te stvari.
Quintus je zběhlý v těchto věcech.
Ako si talentovan i crn, šta æeš u Baltimoru?
Kdybys měl talent a byl černý, proč bys byl v Baltimoru?
Bio si jako pametan, talentovan, i obeæali smo da æemo uraditi sve što bude potrebno da bi ti osigurali svetlu buduænost, a to nije podrazumevalo da postaneš maloletni otac.
Tvá matka a já... věděli jsme, že jsi unikátní, jsi chytrý, vyznáš se v umění, jsi talentovaný a přísahali jsme si, že ti za každou cenu poskytneme zářivou budoucnost.
Veoma si talentovan, i to ne kažem tek tako.
Máš opravdu talent, a neříkám to jen tak.
Radi ono za šta si talentovan!
Věnuj se tomu na co máš talent.
Bio si lep i atletski graðen... i talentovan i pametan i popularan.
Atletická postava... Talentovaný chytrý a populární.
On je talentovan momak iz Japana sa veoma teskim poslom.
Je to talentovaný Japonec, který má opravdu těžkou práci.
Pa, voleli su što sam sportista, što dobro izgledam, i što sam talentovan u seksu, ali me nisu voleli zbog mene samog.
Líbilo se jim, že dělám atletiku, líbí se jim, jak vypadám, taky moje sexuální dovednosti, ale nemají rádi mě kvůli mně.
Mislim, malo sam ga poduèio, ali klinac je talentovan.
Sice jsem s ním trošku trénoval, ale ten kluk má vážně talent.
To je oblast u kojoj smatram da sam talentovan.
Myslím, že v této oblasti mám velký talent.
Bio je veoma talentovan hemièar, ali uvek ga je više zanimala brza zarada, nego karijera koja je mogla da obeæava.
Byl to velmi talentovaný chemik, ale z důvodů, kterým jsem nikdy neporozuměl, ho více zajímalo, jak věcí obejít, než to, co by bylo, nebo spíše mohlo být velmi slibnou kariérou.
To æe se promeniti jer si ti izuzetno talentovan da se to ne dogodi.
Věci se změní, protože máš příliš velký talent na to, aby se to nestalo.
On je neverovatno talentovan, ali je kretenast zbog toga.
Je neskutečně talentovaný, ale občas prostě blbne.
Kažeš da bi bilo manje tužno, da je bio manje talentovan?
Kdyby nebyl talentovaný, tak to není tak smutné?
Bart i ja smo stvarno zahvalni što škola od naše dece ima darovit i talentovan program.
S Bartem jsme vděční, že děti mají ve škole program pro nadané.
Malo je stariji, ali je vrlo talentovan.
Je to sice stará škola, ale talent má ohromný.
Ili stvarno ništa ne zna, ili je veoma talentovan lažov.
Buď neví vůbec nic, nebo je vážně dobrá lhářka.
I...rekla mi je da sam talentovan i tržila je da se prijavim za ulogu.
A řekla mi, že mám talent a požádala mě, abych zkusil tu roli.
Mislim da je on veoma talentovan.
Myslím si, že je velmi talentovnaý
Mislim, nisam imala pojma koliko si talentovan.
Němal jsem vůbec tušení, jak jste talentovaní.
Piter je talentovan mladiæ koji ima veliki potencijal.
Peter je nadaný mladý muž s velkým potenciálem.
Imam prijatelja koji je veoma talentovan stajlista, i koga sam ohrabrivao da napusti posao, i sada mu treba novi.
Mám přítele, který je velice talentovaný stylista, kterého jsem přesvědčil, aby dal v práci výpověď a teď potřebuje novou.
Ovaj tim se bori i nije talentovan kao prethodni De La Sal timovi.
Tenhle tým má obtíže a není zdaleka talentovaný jako předchozí týmy De La Salle.
Ovaj konj je fantastièan, prelep konj, talentovan.
Tahle klisna byla úžasnej závodní kůň, krásná a nadaná.
Erlik mi je pomogao, vrlo je talentovan.
Ano, ano. Erlich mi pomohl se všemi těmito věcmi.
Brate, nekad sam mislio da sam toliko talentovan, da æu sigurno biti naslednik.
Bratře, myslíval jsem si, že jsem talentovaný a stanu se dědicem.
Dr Èikering je talentovan i za rad u laboratoriji.
Dr. Chickering je zdatný také v práci v laboratoři.
On je veoma talentovan specijalni operativac.
Ten člověk je nesmírně talentovaný tajný agent.
Talentovan sam za prefinjene komplimente koji odišu spontanošæu.
Mám talent na přirozené rozdáváni velmi jemných komplimentů.
Ako je talentovan za sport kao ti, dobro æe proæi.
Jestli má talent po tobě, bude v pohodě.
Nema sumnje da si talentovan, posveæen, iskusan profesionalac.
Nikdo nezpochybňuje, že máte talent, že jste oddaný a zkušený profesionál.
Mislim da je super talentovan, ali nedovoljno da mu šaljem e-mail.
Myslím si, že je hodně talentovaný, ale ne tak moc, abych mu posílal e-mail.
Da vam bude potpuno jasno, on je zaista loš primer ove pristrasnosti optimizma, jer je u stvari jedinstveno talentovan.
A chci, aby bylo úplně jasné, že on je opravdu špatným příkladem sklonu k optimismu, protože je vskutku výjimečně talentovaný.
Osećao sam da nisam talentovan ni za šta.
Cítil jsem, že nejsem pro nic nadaný.
I iako je talentovan, Kilian ipak nije medicinski fenomen.
A ačkoliv je talentovaný není fyziologickou hříčkou přírody.
Pohađao je stomatologiju, bio je talentovan, potencijal...
Studoval na zubaře, byl talentovaný, měl slibnou budoucnost...
Zaboravili smo na misiju da treba da učinimo ljude koji su relativno bez problema srećnijim, ispunjenijim, produktivnijim, a "genijalac", "visoko talentovan", su postale "prljave" reči.
Zapomněli jsme na poslání dělat poměrně bezproblémové lidi šťastnějšími, spokojenějšími, produktivnějšími a "genialita, " "velký talent, " se stal špinavým slovy.
1.3789191246033s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?