Prevod od "profesionalno" do Češki


Kako koristiti "profesionalno" u rečenicama:

Ne, osim ako vas profesionalno zanima... svila boje kajsije.
Žádná, pokud se profesionálně nezajímáte o surové hedvábí...
Naše sposobnosti bile su više puta profesionalno ocenjene.
Její schopnosti byly profesionálně hodnoceny vícekrát.
Zamoliæu vas da se ponašate profesionalno i dostojanstveno.
O pravdu. Všechny ale chci požádat, aby se chovali profesionálně a uctivě...
Rado bih rekla da me zanimaš... èisto profesionalno.
Ráda bych řekla, že můj zájem o vás... je čistě profesionální.
A profesionalno, da li je razgovarao sa njima?
A ve škole, mluvil s nimi někdy?
Ne slažem se sa optužbom da je moje profesionalno rasudjivanje pomraèeno mojim oseæanjima prema njoj.
Namítám, že jsem opustil svou profesionální soudnost byl jsem omámen svými city k ní.
Oèekujemo od naših službenika da se ponašaju profesionalno i da hrabro podnose poraze.
Očekáváme od svých zaměstnanců profesionální chování, a schopnost vypořádat se s problémy.
I za ime Boga, potrudi se da izgledaš profesionalno.
Pro Kristovy rány, chovej se jako profesionál.
U stvari, Diko ako želiš da igraš profesionalno ne smeš da se sramiš toga ko si.
Jde o to, Dico Pokud chceš hrát profesionálně nemůžeš se stydět za to kdo jsi.
Ali naèin na koji su joj oèi izvaðene, bilo je skoro profesionalno.
Ale vyříznutí očí vypadalo až moc profesionálně.
Vau. "Gospodjica Lejn." Osecam se nekako profesionalno.
Wow. Slečna Laneová. Cítím se teď profesionálněj.
Neke stvari treba profesionalno odraditi, zar ne?
Tyhle věci asi potřebují, aby se jich ujali profesionálové, co?
Da, samo mislim da jedan ubod u vrat izgleda vrlo profesionalno, Alekse.
Ovšem jediné bodnutí do krku mi přijde dost profesionální.
Mislim, borili smo se profesionalno, ali Joseph je stvarno bio izvrstan.
Teda, zápasili jsme závodně, ale Joseph byl opravdu výjimečný.
Žili, stalno profesionalno obrazovanje, želim vam dobar dan, nadam se da æe godina biti uspešna.
Mé jméno je Julie a jsem letošní supervizorka. Ráda bych vás všechny přivítala a popřála vám hodně štěstí do školního roku.
Braènih problema, kako se to profesionalno kaže.
Problémy v manželství, v práci, prostě všude.
Èitavu operaciju obavljamo potpuno diskretno i profesionalno.
Celá operace je naprosto diskrétní a profesionální.
Da je Chase kompromitovao svoje profesionalno rasuðivanje kako bi pomogao Cameron, i njega bih otpustio.
Kdyby Chase ohrozil svůj profesionální úsudek, aby pomohl Cameronové, letěl by odtud stejně rychle.
Da li je to tvoje profesionalno mišljenje?
A je to tvůj profesionální úsudek, Sheldone?
Profesionalno, ako Biro krši neèija prava, to nije dobro.
Z profesionálního hlediska, pokud je ve vazbě na někoho vyvíjen nátlak, není to košer.
Ovo sam radio profesionalno, i bio sam veoma uspešan u tome.
Dřív jsem to dělal profesionálně a byl jsem v tom velmi dobrý.
Jer ja lažem profesionalno, eto kako.
Vím to, protože já lžu profesionálně.
Nažalost, ne može da ide na Stenford i da profesionalno igra bejzbol.
Nemůže studovat na Stanfordu a hrát profesionálně baseball.
Nije li to ono što ste vi devojke sa Ole Miss fakulteta diplomirale profesionalno lovljenje muža?
Není to snad hlavní náplň práce všech holek z Ole Miss? Profesionální hon na muže?
Profesionalno si zaostao i pitaš se je li ovo pravo vrijeme da odustaneš od istraživanja i koncentriraš se na uèiteljstvo.
Nacházíš se na určité křižovatce své profesionální kariéry a říkáš si, jestli není vhodná doba na to, abys zanechal výzkumu a začal přednášet.
Da nisam povredio koleno, igrao bih ga profesionalno.
Mohl jsem být profík, kdybych si nepochroumal koleno.
Pretpostavljam da mi neæeš iskazati profesionalno divljenje.
Hádám, že mi žádnou profesionální zdvořilost neposkytneš.
Želim da ciljam ljude koji su vas povredili profesionalno.
Chci zasáhnout lidi, kteří vám profesně ublížili.
Govoriš mi da ne poèinim profesionalno samoubistvo?
Říkáte mi, že nemám spáchat profesní sebevraždu?
Ali neka za sada ostane profesionalno.
Ale, prozatím to necháme čistě obchodní.
Moje profesionalno mišljenje je da mu se ne treba dozvoliti pristup predloženoj inicijativi.
"Dle mého názoru by neměl být součástí navrhované iniciativy."
Ovo su bili neki od profesionalno najvažnijih, zadovoljavajućih dana u mom životu..."
Byly to ty nejlepší dny v celé mé kariéře.
I mislim, šta želim da kažem... trebali bi držati našu vezu profesionalno od sada.
A myslím, že proto bychom měli náš vztah nadále držet na profesionální úrovni.
Pa, Komitet za profesionalno ponašanje nikad nije optužena za genijalnost, pa...
No, oddělení Profesionálního chování nikdy nebylo obžalována za chytrost, takže...
Sve što radim, radim profesionalno - moj život - je formiralo sedam godina koje sam u mladosti proveo radeći u Africi.
Vše co dělám a všechno co dělám profesionálně -- můj život -- byl formován mými sedmi lety práce v Africe.
(Smeh) Ja sam preduzetnik i profesionalno se bavim uzgojem ovih šuma.
(Smích) Jsem podnikatel, který se zabývá pěstováním takovýchto lesů.
Nekoliko ljudi i ja danas profesionalno gajimo šume, bilo gde na svetu.
Já a někteří další se dnes živíme vytvářením těchto lesů -- všude.
Moj otac je podsticao moju sestru i mene da stremimo ka obrazovanju, iako je naša kultura u to vreme naglašavala da sinovi, a ne ćerke treba da budu profesionalno motivisani.
Otec podporoval mne i sestru při vzdělávání i přes tehdejší důraz naší kultury na to, že spíše synové než dcery mají být kariérně motivováni.
Generaciju moje majke nije zanimalo profesionalno vođstvo.
Generace mé matky se nezajímala o profesionální vedení.
Dajete sebi ocenu učinka, i to je za vas profesionalno bila apsolutno neverovatna godina.
Hodnotíte si uplynulý rok a profesně to pro vás byl naprosto úžasný rok.
0.47310495376587s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?