Prevod od "nadi" do Češki


Kako koristiti "nadi" u rečenicama:

Veæ 25 godina, pokušavamo da kontaktiramo Festera u velikoj nadi, i za 25 godina... ništa.
25 let, se snažíme navázat kontakt s Festerem na onom světě a 25 let... nic.
Kada se to dogodi, serijski ubica se, frustiran, može vratiti na mesto prethodnog ubistva, u nadi da æe ponovo doæi do emocionalnog uzbuðenja.
A pokud tato situace nastane, vrah by se ve své frustraci mohl vrátit na místo činu. Připomenout si svůj velice silný zážitek.
Veæ pet godina se razbijaš na poslu u nadi da æeš dobiti unapreðenje, deobu profita ili bilo šta.
Pět let ses tam mínil strhat... doufal v povýšení, podíl ze zisku...
O životu, nadi i dugom putu ispred.
O životě, naději a také o dlouhé cestě před námi.
Pusti me da živim u nadi da si još uvek nevina.
Dopřej mi trochu radosti. - Nejsi, že ne?
Doputovao sam ovde na ovaj slavni dvor... u nadi da će se naše dve velike nacije... možda ujediniti u Ijubavi.
Přijel jsem na váš proslulý dvůr s nadějí, že by se naše dva velké národy mohly spojit v lásce.
Svi muškarci laskaju Kraljici u nadi da će im to doneti prednost.
Všichni muži královně lichotí a doufají, že si polepší.
Oktavijan ga je poslao da se tajno naðe sa Ciceronom, u nadi da æe sklopiti savez protiv mene.
Octavian ho poslal, aby se tajně sešel s Cicerem. - Doufá, že se s ním spolčí proti mě.
"Dragi potpredsednièe Cheney, kao moænom èoveku, kojem oružani incident nije stran, pišem Vam u nadi da æete interevenisati u mom sluèaju.
Vážený viceprezidente Cheney, A jako vážený muž, také znám problém náhodného výstřelu. Píši vám s prosbou, aby jste zasáhl v mém případu.
bez nade, "oni" se predaju a ja znam da se ne može živeti samo na nadi ali bez nade
Bez naděje... Bychom to vzdali. Vím, že se nedá žit jen z naděje, ale bez naděje... život nemá smysl...
A ovo mi govorite u nadi da æu preduzeti... šta?
A tohle mi tu vykládáte proto, že chcete, abych udělal přesně co?
Doveo si me u nadi da æeš izazvati borbu, da æu te ubiti.
Doufals, že mě vyprovokuješ a zabiju tě.
U nadi da ona neæe proèitati ovo i prebacivati mi, moram da preskoèim mnoge detalje.
V naději, že si to nepřečte a znovu mě nevyhledá, vynechám mnoho důležitých detailů.
Ilaj mi je rekao u nadi da æu pobeæi.
Eli mi to řekl. Doufal, že vezmu roha.
Vajler predaje državi dokaze u nadi za smanjenjem kazne.
Wyler slíbil spolupráci výměnou za snížení trestu.
Prièala je o èekiæu i ekseru u nadi da pokrene rat.
Mluvila o kladivech a křebíkách, vyvolat válku.
I da, pomogao sam tvom sinu da se upiše u nadi da æeš mi uzvratiti uslugu.
A ano, pomohl jsem tvému synovi na vysokou v naději, že mi tu laskavost oplatíš.
Biæe slobodna da luta svetom i lovi po njegovim mraènim æoškovima u nadi da æe jednom ponovo biti u stanju da hoda po svetlošæu Sunca.
Ale bude se volně pohybovat po světě, a lovit v jejích temných zákoutích... Doufal, že jednoho dne by mohla, chodit znovu na slunci.
Grad zvaničnici pozivaju mirno, u nadi da se izbjegne raširena panika.
Měští funkcionáří nabádají ke klidu, a doufají že předejdou šířící se panice.
Došao sam u nadi da æemo razgovarati o ljudima.
Přišel jsem si s Vámi povídat o lidech.
Nikad mi nije zatrebalo u istragama, živim u nadi da će naići pravi slučaj.
U zločinů to člověk nevyužije, ale doufám ve vhodný případ.
Jedan precizno proračunat hitac da me onesposobi, u nadi da ćeš time kupiti vreme za pregovaranje oko mog ćutanja.
Jedním přesně mířeným výstřelem jsi mě zneschopnila a doufala, že získáš čas mě donutit k mlčení.
Kralj je sjedio na svojoj masti jebeni magarca, nadjev lice sa švicarskim rolama, u nadi da će me uhititi zbog nekog glupog prekršaja.
Spíš král co sedí na svým tlustým zadku a láduje se čokoládovejma roládama a doufá, že mě přistihne při nějakým přiblblým přestupku.
Nadi neke prijatelje i prestani me progoniti.
Běž se radši s někým seznámit a mě přestaň otravovat.
Potraži na snimku slike na stolu, pa nadi onu na kojoj on stoji pored auta.
Na stole měl fotky... Nebyl na jedné vyfocený s autem?
Nadi mi više ljudi dok se vratim, ili ste obe mrtve!
Než se vrátím, chci mít více lidí v týmu. Jinak jste mrtvé!
Kopam po starim spisima u nadi da æu pronaæi nešto, i sve što sam pronašao je da su deca šume nekada lovila zmajstaklom.
Procházel jsem staré spisy v naději, že něco najdu a zjistil jsem jen to, že Děti lesa používali dračí sklo k lovu.
Èuvao sam ovo u nadi da æeš je jednog dana nositi na venèanju.
A tak jsem si ho nechal v naději, že jednou ho budeš mít na své vlastní svatbě.
Krili biste se u kancelarijama u nadi da æe sve ovo nestati.
Schovávali byste se v kanceláři a doufali, že se to všechno přežene.
Ne izgledam li kao èoveka koji je prevrnuo svet da bi našao još samo jedno oko za pojesti u nadi da æu se vratiti u ljudski izgled i vratiti se istraživanju?
Nevypadám jako muž, který prohledal celý svět, aby našel další oko k snědku v naději nabytí dostatečné lidskosti, jež by umožnila návrat k tomuto výzkumu?
Prijavio sam se u udruženu jedinicu, mesecima sedeo u nadzornom kombiju ispred Ravenitea, u nadi da æu prikupiti neke dokaze protiv Frensisovih ubica.
A tak jsem se přidal do jednotky pro zvláštní úkoly. Měsíce jsem seděl před Ravenite a doufal jsem, že se najde důkaz proti Francisovu vrahovi.
Bez kopanja po raznim bibliotekama po svetu, u nadi da æeš naæi nešto o njemu ili o životu koji si nekada vodila.
Žádné prolézání všech knihoven na světě s nadějí, že na něj najdeš nějaký odkaz, nebo na život, který vedl.
Ona je rekla: "Ako govorite o nadi i miru, zazvonite ovim zvoncem."
"Když budete mluvit o naději a míru, zacinkejte na něj."
Jer treba prozivesti ogromne količine polena, u nadi da će polne ćelije, muške polne ćelije, koje se nalaze unutar polena, nekako pronaći drugi, odgovarajući cvet pukom igrom slučaja.
Protože rostliny musí rozšířit mnoho pylu a doufají, že jejich samčí pohlavní buňky, jenž jsou obsaženy v tomto pylu, se náhodou dostanou k další rostlině.
Danas ću vam pričati u nadi da ću preobraziti strah u nadu.
Dnes budu mluvit o tom, co doufám promění strach v naději.
Stoga sam sa 18 godina odlučila da odem u Koreju, u nadi da ću konačno pronaći mesto koje mogu da nazovem domom.
Takže když mi bylo 18, rozhodla jsem se jet do Koreji, v naději, že bych tam mohla najít místo, které by mohlo být mým domovem.
Tražio sam od Isusa da ozdravim i kako mi nije odgovarao, sprijateljio sam se s tišinom u nadi da će moj greh sagoreti i tako miropomazati moja usta, da će se istopiti kao šećer na jeziku, no sram je ostajao poput zadaha.
žádal jsem Ježíše, ať dá mě do pořádku. A když neodpovídal, přátelil jsem se s mlčením, v naději, že hřích můj shoří a ulehčí mým ústům, že jako cukr na jazyku rozplyne se, avšak jak pachuť doznívala hanba.
Mahala je rukama u nadi da će je videti, ali avioni su uskoro nestali.
A zamávala na ně a doufala, že ji uvidí, ale letadla se brzy ztratila.
Pa smo svaki korak izrade ovog izuma dokumentovali na vebsajtu za pronalazače, koji se zove Instructables, u nadi da će ga neko čak i unaprediti.
Zdokumentovali jsme tento vynález krok za krokem na webu pro vynálezce, který se jmenuje Instructables, v naději, že ho někdo ještě vylepší.
Na Zapadu, izgleda da se ambiciozne žene često porede sa drugim ženama, u nadi da će ih primetiti kao najuspešniju ženu u prostoriji.
Na Západě se zdá, že ambiciózní ženy se srovnávají s ostatními ženami a doufají, že budou považovány za nejúspěšnější ženu v pokoji.
Ko ih nadje, proždiraše ih, i neprijatelji njihovi govoriše: Nećemo biti krivi, jer zgrešiše Gospodu, stanu pravde, Gospodu, nadi otaca njihovih.
Všickni, kteříž je nalézají, zžírají je, a nepřátelé jejich říkají: Nebudeme nic vinni, proto že hřeší proti Hospodinu. Příbytek spravedlnosti a otců jejich naděje jest Hospodin.
Zato se razveseli srce moje, i obradova se jezik moj, pa još i telo moje počivaće u nadi;
Protož rozveselilo se srdce mé, a zplésal jazyk můj, nýbrž i tělo mé odpočine v naději.
A Bog nade da ispuni vas svake radosti i mira u veri, da imate izobilje u nadi silom Duha Svetog.
Bůh pak naděje naplňujž vás všelikou radostí a pokojem u víře, tak abyste se rozhojnili v naději skrze moc Ducha svatého.
U kome imamo slobodu i pristup u nadi verom Njegovom.
V němžto máme smělost a přístup s doufáním skrze víru jeho.
Jedno telo, jedan duh, kao što ste i pozvani u jednoj nadi zvanja svog.
Jedno jest tělo, a jeden Duch, jakož i povoláni jste v jedné naději povolání vašeho.
Da se opravdamo blagodaću Njegovom, i da budemo naslednici života večnog po nadi.
Abychom, ospravedlněni jsouce milostí jeho, byli dědicové v naději života věčného.
4.1374959945679s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?