Otišao je tamo, još uvek mi je maglovito, ali... znam da je bio oko 50 stopa ispred mene, video sam ga kako ponire... to te je zaludelo, tada počinje tvoj kompleks krivice... koji te je navodio na to da si ga ti ubio.
Když jsem přijeli, byla trochu mlha... Ale vím že byl alespoň 15 metrů předemnou, když spadl... tady vstoupil do hry tvůj komlex viny.
A to je bilo maglovito... jer to je bilo...
A to bylo mlhavější, protože mě od toho dělila spousta let.
Znaš, slušala sam vremensku prognozu... i èula sam da je maglovito u Detroitu.
Poslouchala jsem zprávy o počasí a slyšela jsem, že v Detroitu je mlha.
Maglovito se seæam usvajanja, zato što sam na neki naèin prijatelj sa Amandom.
Pamatuji se na tu adopci. S Amandou se trochu znám.
U poèetku sam video maglovito, zatim senke.
Zpočátku jsem viděl obrysy, pak stíny.
Èuj, stvari su poprilièno teške u prvoj godini, koliko se maglovito seæam.
Koukni, první rok je toho na tebe dost, jako na každého bažanta.
Tuvok, šta mislite o ovome-- Irsko priobalje maglovito ili ne?
Tuvok, co myslíte...irské pobřeží, S mlhou nebo bez mlhy?
Mislim ne secam se, zato sto sam bila klinka kad sam to gledala pa mi je malo maglovito, ali to je prirodna magla.
Teda chci říct, nepamatuju si to, protože jsem byla malá, když jsem ten film viděla. Takže to mám trochu zamlžený, ale tak jako normálně.
Mislim da je Virgilovo pamæenje malo maglovito.
Virgilova paměť může být poněkud mlhavá.
Veroatno se dogodilo toliko puta da je maglovito, ali ovog puta se dogodilo zato jer i ja igram.
Vím, že se to pravděpodobně stalo už mnohokrát předtím, takže už ti to všechno splývá, ale tentokrát se to stalo proto, že hraju taky.
Ipak nemate dokaze protiv Dižona, a ni njegovo maglovito pamæenje vas neæe odvesti daleko.
Pořád nemáme proti Dijonovi žádné důkazy a jeho paměť asi dál sahat nebude.
Pa, bila je 1603, Mik, razumno je da je malo maglovito.
To bylo 1603, je přirozený mít to trochu zamlžený.
Moje sjeæanje na tu noæ je prilièno maglovito, no, ipak se sjeæam da mi nisi uperio pištolj u glavu.
myslím, má paměť z nejasné noc v nejlepší, ale jsem k tobě pěkně pozitivní, neměl jsi pistoli u mý hlavy.
Ti, nešto se maglovito seæam, ali sigurno sam pomešao, jer je Džon Lok kog ja znam bio parali...
Ale tebe, Johne Locku - ty, mám prchavou pamět, ale musím se plést, - protože John Locke - vím že byl-- - Hej!
Sve mi je to bilo nekako, uh... maglovito.
To všechno bylo... tak nějak nejasný.
Ali cesta, dosta je zakrivljenja, i bilo je jako maglovito, i mislim da taj lik nije nas mogo obiæi i to ga je naljutilo, i onda nas je pokušao zaobiæi.
Jenže silnice se zatočila a byla hrozná mlha, ten chlap nemohl jet a to ho asi vytočilo a v tu chvíli se nás pokusil předjet.
Tako je maglovito, da čak ni duhovi ne izlaze.
Je taková mlha, že i duchové potřebují svíčky.
Zašto je sve u vašem priseæanju tako maglovito i nepovezano?
Čím to, že vaše vzpomínky jsou tak mlhavé a rozporuplné?
Sve što kažu... nekako je maglovito.
Všechno, co říkaj, je zamlžená pravda.
Sve mi je tako maglovito bilo i na kraju "crna rupa" tako velika da je sve berbe šampanjca i betomobili na svetu ne mogu ispuniti.
Až na ty zamlžené části, a náhle vznikne díra tak velká, že ani všecho výběrové šampaňˆské, ani všechny Batmobily na světě ji nemohou zacelit.
U snu bih trèao sve brže dok sve ne bi postalo maglovito.
Já v mých snech prostě běžím rychleji a rychleji a všechno je hodně rozmazané.
Seæam se da sam došao ovde, ali posle toga sve je maglovito.
Pamatuju si, jak jsem sem šel, ale všechno po tom je velmi mlhavé.
Pa, moram da priznam da mi je posle ovoliko godina, seæanje na ta vremena malo maglovito.
Musím se přiznat, že je má paměť po těch letech trochu zamlžená.
Lisbon, u glavi mi je malo maglovito i...uzburkano, pa æu malo ovo da poguram.
Uh, Lisbonová, moje hlava je poněkud unavená a je trochu mimo, chtěl bych to vzít z jiného konce.
Za Jaya i mene nekoliko sljedeæih mjeseci je nekako maglovito od stalnog, golog, znojnog nezgodnog, nevjerojatnog seksa.
Několik následujících měsíců nám splynulo v nepřetržitý, nahý upocený, špinavý a úžasný sex..
Pregledala sam desetine sluèajeva, rešenih, nerešenih, to je maglovito.
Prošla jsem tucty případů, uzavřené, neuzavřené, splývá mi to.
Dok se Ramplstiltskin vrati, Ema Svon i svi ostali neæe biti ništa više do maglovito neprijatnog seæanja, a Henri æe biti tvoj.
Až se Rampelník vrátí, tak nebude Emma Swanová s ostatními nic více, než rozmazaná a nepříjemná vzpomínka. A Henry bude tvůj.
Kako je znao da je bilo maglovito te noæi?
Ta mlha. Jak věděl, že byla tu noc mlha?
Da, maglovito se sjecam neprestanog medijskog izvještavanja.
Ano, matně si vzpomínám na neustálé mediální pokrytí.
Sve mi je to malo maglovito.
To vše... se mi trochu ztrácí v mlze.
Moj kratkoroèno pamæenje je malo maglovito, žao mi je.
Má krátkodobá paměť je trochu zamlžená, promiňte.
Odjednom, sjeæanje oca Benzevicha postaje maglovito.
Najednou měl otec Benzevich hrozně děravou paměť.
Sad je iz nekog razloga, sve maglovito.
Teď z nějakého důvodu, je to prostě... je to všechno rozostřené.
Sigurna sam da, nakon veze sa sjajnim èovekom poput Aristua, maglovito je šta bi dalje trebalo da uradiš, zar ne?
Po někom tak skvělém, jako byl Arastoo, je všechno určitě trochu zmatené, ohledně toho, co dělat dál, že?
Maglovito se seæam da si urlao na mene.
Matně si vzpomínám, žes na mě ječel.
Godinama sam potiskivala sećanja, čak i danas, mnogo toga je uistinu maglovito.
Vzpomínky na to jsem dávno pohřbila, a stejně jsou pořád dost mlhavé.
0.83402490615845s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?