Prevod od "kutu" do Češki


Kako koristiti "kutu" u rečenicama:

Imao je radnju na kutu ulice gdje sam se rodio.
Mel obchod na rohu ulice, kde jsem se narodil.
Pa sam napravio tvoju repliku od slamèica... stavi moju kutu preko toga s tvojim dopisom u džepu, pozvao djecu iz susjedstva... da zapale i udaraju štapovima.
Udělal jsem tedy ze slámy postavu připomínající tebe, dal na ní svůj plášť, ve kterém byla tvoje zpráva, pak pozval všechny děti z okolí, aby jí zapálily a mlátily do ní klacky.
Jer se ne skrivam u kutu iza neke knjige?
Protože nesedím v koutě s hlavou v knize?
On je dva kada ispod tebe, u uredu u kutu.
Je dvě patra pod Vámi, v rohové kanceláři.
Njegova je udovica dobiIa ponudu za Iokaciju od barmena koji sjedi u kutu.
Ten hostinský v rohu chce od jeho vdovy odkoupit vlastnický list.
Gould u svom kutu još udara i bodri svog boksaèa.
Už jen Gould rozdává údery ve snaze povzbudit svého svěřence.
U ovom kutu... senzacionalni teškaš, udaraè iz Fort Benninga u Georgiji, koji je udarcima izborio put do vrha u svojoj kategoriji,
V tomto rohu... stojí famózní bijec z Fort Benningu v Georgii, který si svými tvrdými pěstmi klestí cestu do čela divize.
Upuæuje se ka vruæem kutu, izgleda kao trostruko!
Ale hoch už peláší na třetí metu, vypadá to na pěkný troják!
Prokletstvo, ako ti nemaš budalu u kutu.
Kčertu tobě snad už začíná hrabat.
Jer što god odluèio, u tvojem sam kutu.
Protože ať bys chtěl dělat cokoliv, budu na tvé straně.
A u ovom kutu u crnom šorcu moæni Dexter.
A v tomto rohu nastupuje v temných šortkách děsivý Dexter.
Po kutu snimanja vidim da živite na 3. katu, preko puta od stana onog para.
Podle úhlu z těchto obrázků žijete ve 3. patře bytového domu přes ulici.
Tamo je Bankers kutija u kutu.
Tamhle v rohu je ještě krabice.
Nikada neæeš dobit onaj ured u kutu ako se ne poèneš odnositi prema Donu kao sebi ravnom.
Tu rohovou kancelář nikdy nedostanete, pokud nebudete jednat s Donem jako se sobě rovným.
40 km severno, u Al Kutu, nalazi se motorizovana divizija.
A přitom 40 km na sever od nás v Al Kut, je celá, plně mechanizovaná divize.
Pred tobom je švedski stol pun žena a ti samo stojiš u kutu i jedeš isto punjeno jaje iznova i iznova.
Tam venku je plný stůl žen a ty stojíš v rohu a jíš stále to vejce po ďábelsku, pořád dokola.
Klikni na balonèiæ za govor u gornjem lijevom kutu.
Klikni na tu bublinu s rozhovorem v levé rohu.
Ovdje je ured u kutu kao što si i tražio.
A tady je vaše rohová kancelář, jak jste chtěl.
Takoðer imaju promatraèe na svakom moguæem kutu oko zgrade, ali ne mogu vidjeti ništa unutra.
Také mají kolem budovy rozmístěné ostřelovače, ale nevidí dovnitř.
Velièini penisa, obliku penisa, kutu nagiba.
Velikost penisu, úprava penisu, úhel zahnutí.
Rekao sam mu da može uzeti bilo što iz blagajne, ali cure su bile u kutu, sagnute, uplašene.
Řekl jsem mu, že si může vzít všechno z pokladny. Ale... Děvčata byla v rohu, skrčená, vystrašená.
Na svakom kutu kod ove garaže je stajao, toèno dvije minute.
Stál na každém rohu okolo této garáže.
U kutu... kako je moguæe da to znaš?
Ten roh... Jak jsi na to přišla?
Pokušaj ga zadržati u svom kutu, može?
Tak si ho zkus držet na svý půlce, jo?
Probudio sam se jutros i pronašao veliku sliku tebe u The New Yorkeru, s Nateom u kutu kao "muškarca uz tebe."
Dnes ráno jsem se vzbudil a našel tvoji fotku v New Workru s Natem v rohu. Je tu jako "muž po tvém boku".
Državni zakon, ulica se prelazi na kutu,
Právo tohoto státu. Musíte přecházet na rozích.
Zašto je tu astronaut u kutu koji pravi paninije?
Proč dělá astronaut támhle v rohu sendviče?
Nalazi se u sjeverozapadnom kutu Meðuzemlja.
Ta se nachází v severozápadním koutu Středozemě.
U kutu, obješenoga na zid, vidite krvavog i prebijenog Djeda Božiænjaka.
Překročili jste propast a ocitli jste se v malé jeskynní místnosti.
U ovom kutu, strah i trepet sveuèilišta Northwestern.
V tomto rohu, běs ze severozápadu...
Rekao si mi da sam bila nepristojna i onda si me poslao da sjedim na stolcu u kutu.
Řekl jsi mi, že jsem byla hrubá a poslal si mě sednout si na stoličku do rohu.
One alapače pored prozora sestre su onog kurvinog sina koji glumi klauna u kutu.
Drbny u okna jsou sestry, spí s tím tupcem v koutě.
U kuhinji su uvijek svi užurbani, vidio sam ga samo u kutu svog oka.
V kuchyni to odsýpá, takže jsem ho zahlédl jen koutkem oka.
Nisam mislio da ću ovo reći, ali ja sam zapravo uzimajući više učinio dolje u podrumu o napuštenoj tvornici čelika nego u kutu ureda visokom porastu.
Nikdy by mě to nenapadlo, ale rychlejší jsem ve sklepě opuštěné ocelárny - než v rohové kanceláři mrakodrapu.
U ovom kutu, najopasniji èovek u rvanju.
V tomto rohu je nejnebezpečnější zápasník všech dob.
U ovom kutu, njegov protivnik, najstrašniji èovek u rvanju.
V tomto rohu je jeho protivník, nejobávanější zápasník vůbec.
Razgovarali smo u kutu cijelu noć.
Celou noc jsme si povídali v koutku.
Mislim da ću ostati u kutu.
Myslím, že zůstanu pěkně v rohu.
I dok je u tom kutu, bacite pogled.
A když už jsi v rohu, porozhlídni se.
Šæuæurio bih se u kutu... pokušavajuæi zadržati dah iz straha da bi netko mogao prièati sa mnom.
Choulil jsem se v rohu a snažil se nedýchat ze strachu, že by se mnou někdo chtěl mluvit.
On nagomilanim svoju cijelu obitelj u tom kutu sobe, načelnika.
Celou rodinu shromáždil v té rohové místnosti, veliteli.
Prema kutu udarca, ubojica je sigurno to uradio ovako.
Podle úhlu úderu ji musel vrah udeřit takhle asi takhle.
Hanna, postoji cijeli jedan svijet, samo pravo prošlosti kutu našeg oka.
Hanno, je tu druhý svět, přímo za rohem našeho vnímání.
Ured u kutu je prazan, a novi urednik dolazi u ponedjeljak.
Rohová kancelář je prázdná. Nový editor dorazí v pondělí.
Kardinal je u kutu, ako vas baš nešto vuèe.
Kardinál je v rohu, jestli máš chuť.
Uzmi onu ceradu u kutu i ono vedro tamo.
Tu celtu polož do rohu a ten kbelík taky.
1.1678099632263s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?