Prevod od "diviš" do Češki


Kako koristiti "diviš" u rečenicama:

Jel je lepo što si si postala prilepak... ili naterana da se diviš autoritetu ili da se prodaš za parèe slatkiša?
Je nádherné nechat se měnit v žalobníčka, učit se obdivovat autority a prodávat se za pár sladkostí?
Videla sam da mu se diviš, i volela bih da ga uzmeš.
Viděla jsem tě to obdivovat a byla bych ráda, kdyby sis to nechala.
Zašto bi bilo tragično da se Herijet veže za čoveka, kome se i sama toliko diviš?
Proč je tragédie, že se Harriet vzhlédla konečně v muži, kterého vy tolik obdivujete?
To je lider kojem se toliko diviš.
To je ten vůdce, kterého tak obdivujete?
Zvuèiš kao da mu se diviš, Anasazi.
To zní, jako by jsi ho obdivoval, Anasazi!
Sad æeš mi reæi da ne veruješ bogovima umesto da im se diviš.
Dnes dupeš po těchto darech a máš pro naše bohy pouze výsměch místo toho aby jsi je ctila.
Svih onih drugih devojaka za koje te nije briga, èineæi mene kao neku koju stvarno voliš i diviš joj se, iznad svih ostalih.
Od všech těch holek, na kterých ti nikdy nezáleželo. Tím, že ze sebe udělám člověka, kterého opravdu miluješ a obdivuješ nade všechny:
Ovo, fina si, diviš mi se, pomirila si se sa Kevinom, zar ne?
Co? - To že jsi na mně hodná? Ty mně odivuješ?
Ali sam siguran da nisi došla èak ovamo da se diviš mojim štalskim moguænostima.
Určitě ses sem netáhla takovou dálku, abys obdivovala moje umění kydání.
Uvek govoriš da se diviš tatinim uspesima.
Vždycky jsi říkal jako moc obdivuješ to, čeho tatínek dosáhl.
Sve te fotografije kojima... se stalno diviš, podsijecaju me na sve one stvari koje nisam napravila.
Takže všechny ty fotky, které.. obdivuješ, jsou všechny připomínkami věcí, které jsem neudělala.
Mislio sam da ceš da se diviš poniznosti.
Myslel jsem, že budeš obdivovat tu pokoru.
Moraš da se diviš svakom ko može da približi èudo nauènog otkriæa širokim narodnim masama.
Musíte obdivovat každého, kdo přinese zázrak vědeckého objevu lidem.
Na neki èudan naèin, ti se diviš tome.
Je to divný, ale zaslouží si to i obdiv.
Zvuèi kao da mu se i dalje diviš.
To zní jako bys ho obdivoval.
Sad je red na tebe...reci tri stvari kojima se diviš kod mene.
Teď je řada na tobě, tři vlastnosti, které na mě obdivuješ.
Zvuèi kao da im se diviš.
To zní, jako bys je obdivoval.
Uvek je pomalo jezivo kada se diviš ruènom radu ubice.
Je to trochu strašidelné, když obdivuješ práci vraha.
Zvuèi kao da se diviš ovom tipu.
To zní, jako bys ho obdivovala.
Kladim se da se sad diviš sama sebi, zar ne?
Vsadím se, že jsi teď sama sebou ohromená, viď?
Jesi li došao da se diviš pogledu ili da pregovaraš o uslovima?
Jsme tu kvůli výhledu nebo vyjednání podmínek?
Ili da im se izdaleka diviš.
Nebo ho jen na dálku pozoruj.
Govoriš kao da mu se diviš.
Mluvíš o tom muži, jako bys ho obdivoval.
I trebalo bi da se diviš sam sebi jer si super.
A měl by ses cítit dobře, protože jsi úžasný.
Šta treba da uèinim da mi se diviš?
Nic. Co bych měla dělat, abys mě také obdivovala?
Mislim da se ne diviš tim veštinama.
Neřekl bych, že ho obdivuješ kvůli jeho dovednostem.
Ali èovek kome bi trebalo da se diviš najviše sedi taèno pored tebe.
Ale člověk, kterého bys měl obdivovat nejvíce, sedí vedle tebe.
Taj tip kome se diviš, kladim se da je glavni na zabavama, zna sa ženama, tako se uspeva.
Ten chlap, kterého si vážíš, vsadím se, že se pohybuje v dobrých kruzích, že? Život na párty, lehká konverzace s dámami. Tak se dostaneš do nejvyšších kruhů.
Isto kao što želiš da se diviš lavovima u zoološkom vrtu.
Stejně jako se vám v zoo chce zírat na lvy.
A da mu se diviš nakon što ga uhvatimo?
Můžeš to auto obdivovat, až ho chytíme, jo?
0.33413004875183s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?