Prevod od "blesava" do Češki


Kako koristiti "blesava" u rečenicama:

Emili nije blesava, a ja sam još bistriji.
Emily není blázen a já jsem ještě chytřejší, takže povídej.
Kako sam bila blesava što sam se uplašila!
Bylo ode mě hloupé takhle omdlít.
Sad se smejem, jer shvatam koliko sam blesava, kad sam sama.
Teď se tomu směji, protože jsem zjistila,... jak jsem hloupá, když jsem sama.
Ona nipošto nije bezopasna, ali je i te kako blesava.
Lily Mortarová není neškodná žena, ačkoli bůh ví jestli je dost bláhová.
Hoæe da se skija niz planinu cerekajuæi se kao blesava.
Chce si to svištět ze svahu s pusou od ucha k uchu.
Ta blesava radoznalost mogla bi vas koštati života.
Vaše pošetilá zvědavost by vás mohla stát život.
Oklahoma je bila moja ideja, ti blesava budalo!
Oklahamská půda byl můj nápad, ty užvaněnej blázne!
Neka blesava nesmotrena žena koja je uzela moju torbu. Ostavio sam hleb u San Francisku.
Protože nějaký trouba, ukvapený mně vzal tašku a já jsem nechala svůj chleba v San Francisku!
Žao nam je što moramo da ti kažemo, ali Fibi, ti si blesava.
Mrzí nás, že ti to musíme říct, ale ty, Phoebe, jsi praštěná.
Prljava, blesava mrcina koja æe potonuti u kadi.
Je to sračkoloď. Tonoucí, šilhavej hybrid.
Blesava neznalice, mogao si glavu da izgubiš.
Mohl jsi se zabít. Víš to?
Daj, Hildenburg, ne pravi se blesava.
No tak. Hildo, nehraj si na němou.
Pa, pretpostavljam kako je to blesava ideja.
Ale to je zřejmě hloupý nápad.
Jel' æemo mi sad imati jednu od onih ekumenskih rasprava gdje ti ja kažem da su tvoja vjerovanja blesava i onda to potpuno popustiš?
Budeme mít jednu z těch ekumenických diskuzí, kde ti řeknu, že tvoje víra je směšná - a ty jsi totálně blbý?
Jesam, ja sam jedna sujetna i blesava žena.
Ano, jsem bláhová a hloupá žena.
Vreme je za spavanje, moja mala blesava Lily, vreme je da odmoriš glavicu
* Je čas jít do postele, můj malej hlupáčku, čas odpočinout si *
Blesava Adela je previdela jednu èinjenicu, kada je rezervisala crkvu za noæas.
Adele na to pozapomněla, když na dnešek zajednala kostel.
U, pa, za jedan od najboljih umova u svetu tehnologije, ona je praktièno blesava.
Je to jeden z největších mozků, který je ve světě techniky k vidění, a přitom je prakticky Ludditka.
Um, pa, za jedan od najboljih umova u svetu tehnologije, ona je praktièno blesava.
Jeden z nejlepších mozků technického světa, a je to prakticky Ludditka.
I to je blesava strana ovakvih sluèajeva.
A to je šílená povaha tohoto případu.
Jedna blesava stvar koja mi se sviða u ovom restoranu, jesi li pogledala ove posudice za sol i papar, stvarno su lijepe.
Jedna z věcí, které fakt miluju v téhle restauraci - myslím tím... všimla sis někdy těch solniček a pepřenek? Jsou nádherné!
Kada pijem, postajem blesava i osjetljiva i...
Když se napiju, chovám se pak hloupě a přecitlivěle a...
Kazi mi, koja blesava greska je dosla glave kralju Leopoldu?
Řekni mi, co byla největší chyba Leopolda I.?
Ali ona samo nastavlja da uci iz tih knjiga i cita ko blesava!
Ale ona se prostě pořád z těch knížek učí a pořád čte!
Žao mi je, ali cijela ta ideja o Bogu mi je prilično blesava.
Je mi to líto, ale pro mě je celá tahle záležitost s Bohem jedna velká hovadina.
Ovako blesava kao što jesam, sine, možda ga i dalje volim.
Jsem blázen, ale ano, můj synu, a nejspíš ho stále miluji.
Priznajem, Lily je sad boginja koja nosi u sebi èudo života, ali dovraga, blesava je!
Ano, dobře, teď je Lily bohyně nesoucí zázrak nového života, ale sakra, je blbá!
Nisi toliko blesava da se povlaèiš iz našeg dogovora, reci mi?
Nejsi tak hloupá, abys z našeho plánu vycouvala, že ne?
Jalova potraga, blesava zamisao i ja sam blesav, ali ne moras mi se pridruziti, Aleks.
Vím, že je to hon na čarodějnice, pošetilá věc a já jsem pošetilý, ale nikdo tě nežádá, abys šla se mnou, Alex.
Ta blesava frizura Beatlesa i tvoje vozikanje na crvenoj Vespi, i još uvijek živiš kod kuæe sa majkom.
Ten hloupý beatlesácký sestřih... Proháníš se tu kolem na červeném skůtru. A pořád bydlíš u své matky.
Kad sam se okrenuo i pobegao... ova blesava kolenica, još uvek je bio iza, spašavajući Albija.
Když jsem utekl, tenhle blázen si hrál na Ramba, aby zachránil Albyho.
Znaš, samo zato što mi se nije dopala ona tvoja blesava komedija s Goldi Hon ne znaci da te nisam volela.
To, že se mi nelíbila ta pitomá komedie, ve které jsi hrál s Goldie Hawnovou, neznamenalo, že tě nemiluju.
Veoma sam blesava i u naletu mrzovolje otrèala sam u šumu, nerazmišljajuæi gde idem i koliko je sati.
Byla jsem hloupá a v záchvatu podrážděnosti vyběhla do lesů. Aniž bych přemýšlela kam jdu a jak už je pozdě. Dokud nebylo příliš pozdě.
Ne mogu da verujem da sam bila tako blesava da mislim da ću... pronaći Luka i vratiti ga kući.
Byla jsem bláhová, myslet si, že ho dokážu najít a přivést.
Blesava devojko, neæe biti javnog skandala.
Naivní děvče. Žádný veřejný skandál nebude.
Sugestija gospoðice Fineli nije toliko blesava kao što zvuèi.
Náznak slečny Finelliové není tak směšný, jak se zdá.
Ne budi blesava, drago nam je što si tu.
Nebuď směšná, jsme rádi, že tu jsi.
0.91342282295227s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?