Prevod od "господара" do Češki


Kako koristiti "господара" u rečenicama:

Сакрили су те код самог Великог господара... који те је одгајио као своју.
Ukryli tě u samotného velmistra, který tě vychoval jako vlastní.
Обмане како би људи помислили да су видели нашег Господара.
Podvody, díky kterým si muži myslí, že jsou svědky síly našeho Pána.
Ништа што се чини у име Господара никада неће бити грех.
Čin provedený ve službách Pána, nemůže být nikdy nazván hříchem.
Довољно си јака да погледаш светло нашег Господара и видиш истину својим очима.
Jsi dost silná na to, aby ses podívala do Pánova světla a viděla jeho pravdu.
Нико није знао, да је народ мога господара уопште постојао
Za čas už nikdo nevěděl, že lidé mého pána vůbec žili.
Говори се на улици, да си убио Великог господара Сирије.
Po syrských ulicích se rozkřiklo, že jste zabil mocného syrského šlechtice.
Онда зашто не сачекаш свог господара доле?
Tak co kdybys na svého pána počkal dole?
Сматраш ли мене оцем, а не господара?
Tvrdíte, že já jsem otec? Ne dominus?
Пусти мене и господара из виле и рећи ћу ти.
Postarej se, abych se já a dominus odsud dostali, a řeknu ti to.
Живели смо и губили се у хировима нашег господара предуго.
Příliš dlouho jsme žili a umírali z rozmarů našich pánů.
Постао је витез готово одмах после ненадане смрти његовог господара.
Byl povýšen na rytíře téměř okamžitě po smrti svého pána.
Ако Таргарјенка убеди дотрачког господара коња да нападне и дотрачке хорде пређу Уско море...
Jestli ta Targaryenská holka přesvědčí toho svýho koňáka, aby vyrazil a horda Dothraků překročí Úzké moře,
Мислиш на "Засећи ћу твог господара од јаја до мозга и видети од чега су Старкови"?
Jako: "chystám se rozříznout tvého pána od varlat k mozku a podívat se, z čeho jsou Starkové"?
Витезови Дола ће остати у Долу где и припадају, да заштите свог господара.
Rytíři Údolí zůstanou v Údolí kam patří, aby chránili svého pána.
Тивина, сина Титоса од куће Ланистера, господара Ливачке стене и заштитника Запада?
Tywina, syna Tytose z rodu Lannisterů, lorda Casterlyovy skály a strážce západu.
Легенда каже да је постојао плаћеник који је радио за локалног "господара рата".
Legenda říká, že existoval žoldák, který pracoval pro místního vůdce.
Јер ако нађеш начин да живиш а да не служиш господара било ког јави нам, хоћеш?
Protože jestli jsi přišel na to jak žít, aniž bys sloužil mistrovi. Jakémukoli mistrovi. Tak nás ostatní pouč, ano?
Али слушање људи које не желите да слушате једна је од дужности господара Зимоврела.
Ale naslouchání lidem, které bys raději neslyšel, je jedna z tvých povinností jako pána Zimní Hory.
Краљ је за свој грб узео ватрено срце Господара Светлости.
Král si vybral za svůj znak ohnivé srce Pána Světla.
Кажу да непријатеље спаљује живе, у част господара светлости.
Prý pálí své nepřátele zaživa na počest Pána světla.
Нико не може ући у Језерград без дозволе Господара.
Do Jezerního města nesmíte bez svolení starosty.
Мир у шогунату су одржавали самураји, елитни мачеваоци, који су имали задатак да заштите свог господара и провинцију по сваку цену.
Mír v říši udržují samurajové, dokonalí šermíři, jejichž úkolem je chránit svého pána a své knížectví, a to za každou cenu.
Ако самурај претрпи пораз или разочара свог господара он бива подвргнут највећем сраму у целом јапанском друштву.
Pokud samuraj svého pána ztratí či zklame, dostane se mu největší ostudy v celé japonské společnosti.
Господару Асано, представљам вам господара Киру Јошинату, господара Нагата, из северних провинција.
Kníže Asano, chceme vám představit knížete Kiru Jošinaku, pána knížectví Nagato ze severní provincie.
Учвршћен брачним везама између вас и господара Кире.
To potvrdí manželství mezi vámi a knížetem Kirou.
Али остаћете гошћа господара Кире док се не удате.
Až do své svatby ale zůstanete hostem knížete Kiry.
Забрањујем вам да се светите због смрти господара Асана.
Zakazuji ti snažit se pomstít smrt knížete Asana.
Ово је село господара Кире сада.
Tohle je ted' vesnice knížete Kiry.
Хоће да јој нађем најбољи поглед на поворку господара Кире.
Chce, abych jí našel nejlepší výhled na průvod knížete Kiry.
Вечерас ћемо повратити нашу част и осветити нашег господара.
Dnes večer znovu nabudeme svou čest a pomstíme svého pána.
У име господара Асана из Ака!
Ve jménu knížete Asana z Akó!
да испоштујете свог господара и осветите издају.
Vzdali jste čest svému pánu a pomstili zradu.
Кућу мог господара су опљачкали бабуни Зле Вештице.
Paviáni Zlé čarodějnice obrátili naruby dům mého pána.
Бићеш поклон господара Кразниса за добро уговорен посао.
Budeš darem od Mistra Kraznyse. Jako projev dobře sjednaného obchodu.
Можда желе услугу новог господара ковница.
Možná se snaží zajistit přízeň u nového správce pokladny.
Његова душа је отрована утицајем мрачног господара, Шредера.
Jeho duše byla otrávena. Ovlivněna temným mistrem. Trhačem.
Сакс ће урадити све за свог господара.
Sacks udělá pro svého mistra vše.
У потпису, Ремзи Снежни, рођени син Руза Болтона, господара Ужасника и чувара Севера."
Podepsán Ramsay Sníh, rodilý syn Roose Boltona, Pána Hrůzova a Strážce severu."
Висости, не могу да браним поступке Господара, могу само да говорим као син који је волео свог оца.
Tvoje Výsosti, nemohu bránit činy pánů. Mohu k tobě mluvit jen jako syn milující svého otce.
Никад нисам чуо таквог великодушности из господара до ретаинер.
Nikdy jsem neslyšel o takové štědrosti od pána k sluhovi.
Денерис је дар Господара Свјетлости својој дјеци.
Daenerys je dar od Pána světla pro její děti.
Заклет сам да служим господара Брзорјечја и његова наређења.
Přísahal jsem službu Lordu Řekotočí, že budu poslouchat jeho rozkazy.
0.35655093193054s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?