Há detalhes que devemos valorizar em nossa relação com os aliados.
Ima nekih izvesnih moguænosti koje traba razmatrati.
Escute aqui, é bom começar a me valorizar.
Pa, slušaj ti mene! Bolje poèni da ceniš starog dobrog Breda.
Vale fazer uma pausa, e valorizar um homem desses.
Stanimo malo i cenimo takvog muškarca.
Nos de algo, qualquer coisa, e ele irá valorizar muito seu esforço.
Daj nam nešto, bilo što i dobro æe ti se isplatiti.
E isso será depressivo... e só irá me fazer valorizar todas as coisa boas que tenho.
I to ce biti depresivno... pa cu više da cenim stvari koje u stvari imam.
Se eu fosse você ia querer valorizar um pouquinho.
Da sam ja ti namuèila bih malo samu sebe.
Você pode conceder justiça e dar às pessoas uma chance de valorizar suas vidas ao mesmo tempo.
Možeš da izostaviš pravdu... i ljudima daš šansu da cene svoje živote u odreðenom trenutku.
E eu sinto pena de você, que tenha que se valorizar através de sexo insaciável e sem sentimento, com garotas inseguras como minha colega de quarto.
Stvarno mi je žao zbog toga. Moraš se dokazivati kroz besmislen, sebièan, sportski seks sa ništavnim devojkama kao što je moja cimerka.
Sabem, antes falei sobre... valorizar os que nos amam.
Znate, ranije, govorio sam o vrednovanju voljenih osoba.
Porra, tu tem que me valorizar mais, Rocha.
Срање, требао би мало више да ме цениш, Роша.
Não sou tão cabeça dura para não valorizar a maneira que me enfrentou mais cedo.
Нисам толико тврдоглав да не ценим начин како си ми се супроставио.
preenchem os seus dias com perseguições sem sentido, em vez de valorizar os momentos passados com quem ama.
Испуните своје дане у бесмисленим поступцима уместо да чувате тренутке са онима које волите.
Não pode valorizar sua própria vida, mas peço-lhe que valorize a deles.
Ви можда не цените сопствени живот, али ипак тражим да цените њихов.
Estou aproveitando muito mas estar aqui me faz valorizar a nossa casa.
Проводим се као никада у животу, али боравак овде чини да ценим свој дом.
Sei valorizar a mentalidade de um colecionador... mas brinquedos?
Mogu ceniti mentalni sklop kolekcionara, ali igraèke?
Acho que o Jeffrey deveria valorizar você e...
Mislim da bi Džefri trebao da ti pokaže da te poštuje i da treba...
Não desvalorizamos nada, porque sabemos que a força vem de valorizar a família.
Uzimamo ništa zdravo za gotovo, jer znamo da je naša snaga dolazi sklapanjem obitelj na prvom mjestu.
Só assegure-se de valorizar aqueles que ainda estão lá por você.
Jednostavno, pokušaj cijeniti one koji su još uz tebe.
Se eu nunca pude valorizar uma relação devidamente, então... em que ponto eu paro de tentar mantê-la?
Ако ја никада не могу да вреднују однос правилно, онда... у ком тренутку да престану да покушавају да их одржавају?
O transtorno de personalidade faz ele valorizar relações, agradeça aos pais por isso, e qualquer ponta de esperança em alguém como Whitehall...
Njegova granica poremeæaja liènosti tera ga da preceni izvesne odnose, hvala mami i tati na tome, i jedan traèak verovanja u autoritet poput Vajthola i...
As pessoas querem uma autoridade para dizer-lhes o que valorizar, mas escolhem essa autoridade não com base em fatos ou resultados.
Ljudi žele autoritet da im kaže kako da vrednuju stvari, ali biraju ovaj autoritet ne na osnovu èinjenica ili rezultata.
E por eu valorizar tanto a nossa amizade, eu lhe escrevo.
To je zato što cenim naše prijateljstvo u tolikoj meri da vam pišem.
Eu deveria valorizar mais seu diploma no MIT.
Možda nisam dovoljno ozbiljno shvatio obrazovanje sa tehnièkog takulteta.
Eu fui criada para servir a Umbrella Corporation. mas tambem fui programada para valorizar a vida humana.
Stvorena sam da služim Ambrela korporaciji, ali sam takoðe programirana da cenim ljudski život.
Bruce, apesar de valorizar muito... a oportunidade de finalmente conhecê-lo, talvez possamos falar da real razão de sua visita.
Bruse, koliko god da vrednujem priliku što te konaèno upoznajem, možda trebamo istaæi pravi razlog tvoje posete.
Precisa mais que banalidades sobre valorizar a segurança para nos fazer seguir sua visão sobre a Segunda Emenda.
Trebaæe vam više od otrcane mudrosti da cenimo bezbednost da bismo zašli iza vaših pogleda na Drugi amandman.
E uma das coisas que ele realmente nos mostrou é que as emoções não estão separadas da razão, mas elas são a base da razão pois elas nos dizem o que valorizar.
Jedna od stvari koje nam je on pokazao je da emocije nisu odvojene od razuma, one su osnova razuma jer nam govore šta da vrednujemo.
De comunismo -- de valorizar mais a sociedade e o estado do que o indivíduo e esmagando, inadvertidamente, a criatividade, a auto-expressão individual e a inovação.
Комунизма - вредновања друштва и државе уместо индивидуалног и ненамерно уништавање креативности, индивидуалног изражавања и иновације.
Mas valorizar a educação é só uma parte do quadro.
Ali veliki značaj obrazovanja je samo jedan deo priče.
Mas quando virmos os mercados mudarem o caráter dos bens, temos de discutir entre nós essas questões maiores, sobre como valorizar os bens.
Али када видимо да тржишта мењају карактер робе, морамо међу собом да расправљамо о овим значајним питањима о томе како да вреднујемо добра.
Valorizar a nossa depressão não previne recaída, mas pode fazer a perspectiva da recaída ou mesmo a recaída em si, mais fácil de suportar.
Prihvatanje nečije depresije ne sprečava da se ona vrati, ali će učiniti izglede za recidiv i čak i sam recidiv lakšim za prihvatanje.
Meus pais me ensinaram desde cedo a valorizar e cuidar do meio ambiente.
Roditelji su me naučili, kada sam bila mala, o vraćanju prirodi i kako biti dobar čuvar životne sredine.
Agora, os indivíduos são livres para valorizar ou desvalorizar qualquer atitude, qualquer escolha, qualquer objeto.
Sada su pojedinci slobodni da cene ili ne cene bilo koji stav, bilo koji izbor, bilo koju stvar.
Acho que surge quando começamos a valorizar a dádiva de uma "quase-vitória".
Mislim da to dolazi kada počnemo da cenimo poklon izmaknute pobede.
Para encarar esse problemas, precisamos de novas ferramentas de medida, novas maneiras de valorizar o progresso.
Da bismo se sa njima suočili, potrebni su nam novi merni instrumenti, novi načini vrednovanja napretka.
Quando começamos a valorizar a sustentabilidade, mais pessoas começaram a se reciclar.
Kada smo počeli da cenimo održivost, sve više ljudi je počelo da reciklira.
Nós o resolvemos com produtos orgânicos ao dizer que precisávamos valorizar as coisas de forma diferente.
Решили смо га органским производима, када смо рекли да треба да вреднујемо ствари другачије.
vamos valorizar as histórias que os jovens trazem para a escola.
Cenimo priče koje mladi ljudi donose u škole.
por nós mesmos. Todos nós preferíamos ganhar, mas quando você descobre que não pode, o que você passa a valorizar?
Волели бисмо да смо победили, али када откријете да не можете победити, шта вам је онда вредно?
Se quisermos que essas ações sejam éticas, temos de decidir com antecedência como valorizar a vida humana e julgar o bem maior.
Ako želimo da te akcije budu etički ispravne, moramo unapred da odlučimo kako vrednovati ljudski život i rasuđivati o opštem dobru.
Eles chamaram isso de falácia intencional: a crença de que valorizar a intenção do artista era errado.
Nazvali su to intencionalnom pogreškom: verovanje da uvažavanje umetnikovih namera vodi u zabludu.
Pensamos que a ciência pode nos ajudar a conseguir o que valorizamos, mas não pode nos dizer o que devemos valorizar.
Smatra se da nam nauka može pomoći da razumemo ono što vrednujemo, ali da nam nikada ne može reći šta bi trebalo da vrednujemo.
E se a mãe natureza nos deu algumas pistas, nós achamos que deve haver um novo futuro em valorizar o que comemos.
I ako nam je majka priroda dala neke znake, mislimo da se nova budućnost možda nalazi u vrednosti onoga što jedemo.
6.1893661022186s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?