Ele odeia caucasianos, despreza americanos e não respeita nem um pouco as mulheres.
Mrzi belce, prezire Amerikance, a više nego išta prezire žene.
Queria que ela me respeitasse, do jeito que te respeita.
Želeo sam da me poštuje kao što i tebe poštuje.
Este é o único senso de justiça, que se respeita por aqui.
Ovo je jedina pravda koju ljudi tu poštuju.
Você respeita demais a pureza da mulher.
Imaš previše poštovanja za èistotu ženskog roda.
O comunista não respeita a vida humana, nem mesmo a dele.
Комуњара не цени људски живот, чак ни властити.
Somos amigos, você respeita o meu pai, eu o respeito... mas vou atirar se não baixar essa arma agora.
Лери, ми смо пријатељи. Поштујеш мог оца и ја поштујем тебе... али сместићу метак у тебе. Спусти тај јебени пиштољ.
Se chegar atrasada, ele vai pensar que não o respeita!
Ako zakasniš, mislit æe da ga ne poštuješ.
Sara acha que você não respeita as escolhas dela ou algo assim?
Sara misli da je nedovoljno ceniš? Nešto tako?
E matei a minha avó porque é uma lerda, e agressiva puta que não respeita a minha privacidade.
I ubio sam moju babu, jer je pasivna, agresivna kuèka, koja ne poštuje moju privatnost.
Ela não respeita nada exceto o gosto de sangue, tanto humano quanto imortal
Ona ne poštuje ništa osim ukusa krvi, ljudi i besmrtnika.
Repleta de gente que te respeita e te admira.
Na koju æe doæi samo oni koji te vole i poštuju.
E quem não o respeita que fique com sua máquina de lavar... porque a roupa do meu querido ficará limpa de qualquer jeito.
A svako ko to ne poštuje može da zadrži svoju prokletu mašinu za pranje, jer odeæa mog èoveka æe biti èista ionako.
Se ainda me respeita como seu tio e a si próprio como meu sobrinho nunca deveria ter vindo pedir isto!
Ako me jos uvek postujes kao svog ujaka, i postujes sebe kao mog necaka, nisi trebao nikad da mi pridjes s time!
Me enchi dessa garotada que não respeita nada.
Muka mi je od klinaca koji nemaju poštovanja.
Lembra-te que o Rei de Portugal, teu futuro esposo, ama-te e respeita-te.
Запамти да те краљ Португалије, твој будући муж, воли и поштује.
Se não me respeita o suficiente para se desculpar, para me dizer a verdade, então...
Ako me ne poštuješ dovoljno da se isprièaš i kažeš istinu...
Ele é imprevisível, não respeita as regras ou a honra e se algo acontecer a Crixus...
Непредвидив је, не поштује ни правила ни част и ако се нешто деси Криксу...
O sistema é pautado pela política... e a política só respeita a mídia.
Систем су контролисали политичари... а политичари су се бојали једино медија.
Ele não respeita a hierarquia, e isto é um problema.
Njega nije briga za popularnost i tužbe, a to je problem.
Por que negociaria com alguém que não me respeita?
Zašto bih pregovarao s nekim ko me ne poštuje?
Ninguém respeita tanto seu modo operacional como eu.
Niko ne poštuje više od mene vaše operativne interese.
Você não me respeita, não é, Roy?
Ti me ne poštuješ, zar ne, Roj?
Algum de seus filhos ainda te respeita?
Deca te baš i ne poštuju.
Ninguém respeita mais o nome Hitchcock do que a Paramount.
Niko ne poštuje Hièkoka više od Paramaunta.
Você não aceita as regras, não se responsabiliza por nada e não respeita o comando.
Ne držiš se pravila, ni za što ne prihvaæaš odgovornost i ne poštuješ tu stolicu.
Teria meu neto protegido por um guerreiro habilidoso... que respeita seus votos.
Želeo bih da mog unuka štiti prekaljeni ratnik koji svoje zavete ozbiljno shvata.
Aqui está um cara que não respeita nada e nunca respeitou.
Èuj... - gledaj, Od samog poèetka nema uopæe respekta ka nikom i nièem.
Não irei tolerar um pessoal que não me respeita!
Neću tolerisati da me neko ne poštuje.
Primeiro não respeita as regras, depois quer abandonemos tudo.
Prvo krši pravila, a zatim želi da nas uveri da ih napustimo. Reci šta...
Você respeita Jesus, mas não a nós?
! Filipe. - Poštuješ Isusa, ali ne i nas?
Respeita meu ritmo de aprendizagem... e foca nas áreas do saber de meu interesse.
Napredujem svojom brzinom i uèim samo ono što me zanima.
O minha gente te respeita, e quer a sua aprovação para a comunidade.
Moj narod poštujem vas, i oni žele odobrenje za zajednicu.
Reabri-las mostraria aos povos de Yunkai e Meeren que respeita suas tradições.
Otvaranjem arena pokazali bi narodu Junkaija i Mirina da poštujete njihove obicaje.
Debaixo do desdém todo... ela respeita você.
Ispod tog prividnog prezira... ona te poštuje.
Por que não respeita os desejos de sua filha?
Зашто не испоштујеш жеље своје ћерке?
Ninguém o respeita mais do que mim mas...
Niko ga ne poštuje više od mene...
Eu. "Ninguém o respeita mais do que eu."
Nego ja. Niko ga ne poštuje više nego ja.
Um amigo inteligente, outrora judeu, que incidentalmente respeita o Sabá por razões de solidariedade cultural, se descreve como um "fada-madrinha-agnóstico."
Jedan moj prijatelj, posrnuli Jevrej, koji istovremeno obeležava Sabat iz razloga kulturne solidarnosti i tradicije, sebe opisuje kao agnostika za dobre vile.
Juntos, nós imaginamos e decretamos uma sociedade que compreende e respeita a escuta de vozes, dá suporte às necessidades dos indivíduos que escutam vozes, e que os valoriza como cidadãos completos.
Zajedno, predočavamo i predstavljamo društvo koje razume i poštuje glasove, podržava potrebe individua koje ih čuju, i koje ih vrednuje kao punopravne građane.
Se você é grato, você aprecia as diferenças entre as pessoas, e você respeita a todos, e isso altera esta pirâmide do poder
Ako ste zahvalni, vi uživate u razlikama među ljudima, onda se obraćate sa poštovanjem prema svima. To menja ovu piramidu moći
Teimosa. Você não respeita as tradições de nossa sociedade, de nossa comunidade."
Tvrdoglava. Ne poštuješ tradiciju našeg društva, naše zajednice."
0.67810392379761s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?