Todos conheciam sua beleza floral mas, poucos sabiam que no fundo de seu aparentemente gentil e puro coração queimava um desejo furioso de caçar seus inimigos.
Svi su je znali po rascvetaloj lepoti ali, malo ih je znalo da joj duboko u srcu, naizgled nežnom i èistom,... gori divlja želja za lovom na svoje neprijatelje.
"O fogo queimava furiosamente na extremidade do galho.
"Vatra je besno gorjela na kraju grane.
Foi aí que Mogli começou a sentir uma dor que o queimava por dentro como nenhuma outra o tinha queimado na sua vida.
"Tada je Mowgli osetio bol iznutra "bol je bila jaèa nego ikad pre.
Os outros malandros não ligaram mas para ele era um veneno que o queimava.
Остала гамад нису марила. Кривица га је изједала као киселина.
Lamansky mandou pagar, ou ele queimava tudo.
! Lamanski mi preti da æe da mi zapali lokal!
Bailamos a mamushka enquanto Nero queimava Roma.
Igrali smo mamušku dok je Nero svira.
Lembro que era um fanfarrão mimado... que queimava meu cabelo, quando criança...
Seæam te se samo kao razmaženog nasilnika...koji mi je kao dete palio kosu!
O Homem do FBI teve febres altas e seu corpo queimava feito fogo.
Човек из ФБИ је имао јаку грозницу и тело му је горело као ватра.
E uma vez ele e a Dru invocaram um demônio que queimava as pessoas vivas de dentro para fora.
Oh, a jednom su on i Dru ozivili tog demona koji spaljuje ljude iznutra.
O Jackie a convenceu de que só queimava fumo e tinha notas razoáveis na Faculdade, quando afinal estava vendendo drogas pesadas.
Jackie ju je uvjerio da samo puši marihuanu. I da ima slabe ocjene. A dilao je teške droge.
Não tão persuasivo quanto havia sido numa noite de primavera... mas alto o bastante para se sobrepor ao som da madeira que queimava.
ne tako ubedljiva i snažna, kao jedne proleæne kišovite noæi, ali dovoljno glasna da naðe put kroz pucketanje drveta koje je dogorevalo.
Ele os fabricava e queimava os furos.
Isekao je sam i spalio je rupe.
Nada fazia sentido até você ver a minha mãe no seu pesadelo enquanto queimava.
Ništa nije imalo smisla... Dok nisi videla moju majku u tom snu o spaljivanju Izabele.
Resultado do corpo em espasmo quando queimava?
Jer se telo grèilo dok je gorelo?
Ela disse que a periquita dela queimava.
Rekla je da je pecka minða.
Bem, ele mexeu com a mulher do meu pai enquanto uma bisteca de porco queimava na frigideira então atirei nele.
Vrtio se oko žene moga oca dok se svinjski kotlet pržio u tavi pa sam pucao na njega.
Mesmo assim enquanto queimava, dois membros da sua equipe reviraram as ruínas.
A opet kad je izgoreo, 2 èlana tvog tima su lešinarila po ruševinama.
Quando não caía um temporal, o sol queimava.
Kada nije sipala kisa, blistalo je sunce!
Onde eu cresci, o Klan queimava cruzes em frente às casas e o chamavam de "cristianismo".
Gde sam ja odrastao, KKK je palio krstove ispred kuæa ljudi i zvali su to "hrišæanstvo".
Mas sabia que também queimava a única ligação que eu tinha com o homem que me deu vida.
Ali sam takoðer znao da spaljujem jedinu stvarnu vezu koju sam imao sa èovjekom koji mi je podario život.
Ele cortava, pendurava e queimava quem tivesse o azar de aparecer no caminho dele.
On je sasekao, objesio i spalio svakog ko je imao nesreæu da mu se naðe na putu.
Amber estava num carro quando ele capotou, e ficou presa embaixo enquanto ele queimava.
Predstavlja stanje post-M.V.C. Amber je bila u kolima kada su se okrenula i bila je zaglavljena ispod njih dok su gorela.
E depois... quando assisti a morte do Rei Louco, lembrei de suas risadas enquanto seu pai queimava...
А касније... Док сам гледао како Луди краљ умире, сетио сам се како се смејао док је твој отац горео...
Ele desmaiou e teve febre... precisamente, na mesma hora em que você queimava a colônia.
Srušio se i dobio temperaturu toèno kad ste vi palili koloniju.
Eles gritaram e fugiram como crianças. enquanto a arena queimava ao seu redor.
Vrištali su kao deca dok je arena gorela oko njih.
Godric te deu uma, enquanto você queimava naquela pira.
Godrik ti je dao jedan dok si krvario od toga kolca.
Ou fazer sexo enquanto o frango queimava, que é o que ela fazia quando a vizinhança toda a flagrou.
Ili se seksa sa dečkom dok se pile peče, što je i radila kada je ceo komšiluk došao tamo.
Se eu fazia barulho ou algo errado, ele me queimava.
Kad god pravim puno buke ili u neèemu pogrešim, oprži me. Èime?
Queimava qualquer um que se opusesse a ele.
Zapalio je svakoga tko je bio protiv njega.
Alguém o atingiu e interrogou enquanto o carro queimava.
NEKO IH JE UDARIO I ONDA ISPITAO DOK JE AUTO GORIO.
Ele queimava as cidades, matava os homens, violentava as mulheres, destruía as colheitas.
Palio je gradove, ubijao ljude, silovao njihove žene, solio njihove useve.
Enquanto a cidade queimava, ele quase conseguiu.
I dok je grad goreo, umalo da uspe.
Mas depois que meu pai foi tirado de mim, o sol da manhã queimava como o fogo.
Ali nakon što su mi oduzeli oca, jutarnje sunce je peklo kao vatra.
O Junior pôs fogo na casa, e assobiava enquanto ela queimava, com os olhos mortos.
Junior, on je spalio kuæu, i zviždao je dok je ona gorela, totalno mrtav iznutra.
Pode achar uma faísca de fé que queimava no seu coração?
Pronaði iskru vere koja je nekad gorela u tom srcu.
Ele não queimava pessoas ou escutava bruxas vermelhas.
Nije spaljivao ljude, niti je slušao crvene veštice.
Você esqueceu seu juramento enquanto o mundo queimava.
Zanemarila si svoj put dok je svet goreo.
Então transformou as duas e a fez assistir enquanto queimava a mãe dela viva.
Pa si ih obe pretvorio, i onda si je naterao da gleda kako joj spaljuješ majku živu. Da, da...
Eu descobria os traidores, mas não os queimava vivos.
Ja sam pronalazio izdajnike, ali nisam ih ja palio žive.
O menor toque em seu braço - o toque de uma mão, mesmo o toque da manga, da roupa, quando ela se vestia - causava uma dor aguda, queimava.
Najnežniji dodir po njenoj ruci -- dodir šake, dodir čak i od rukava, odeće, dok se oblačila -- izazivao bi veoma jake, peckajuće bolove.
E eu era a única pessoa por lá com um ombro vazio, e ele queimava toda vez que alguém o olhava.
Ja sam bio jedina osoba koja šeta sa golim ramenima, i peklo je svaki put kada je neko buljio u mene.
A luz queimava meu cérebro como um incêndio, e os sons eram tão altos e caóticos que eu não conseguia captar uma voz do ruído geral de fundo, e eu só queria fugir.
Svetlost mi je progorevala mozak kao plamen, a zvuci su bili toliko glasni i haotični da nisam mogla da razaberem glas od pozadinskog šuma i samo sam želela da pobegnem.
Podiam ficar num certo lugar e, com aquele pescoço, limpar uma enorme camada de vegetação, devorando milhares de calorias enquanto queimava apenas algumas.
Drednotusi su mogli da stoje na jednom mestu i tim vratom da počiste ogromne slojeve vegetacije, unoseći na desetine hiljada kalorija, a gubeći svega nekoliko.
1.8758370876312s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?