Prevod od "spalio" do Brazilski PT


Kako koristiti "spalio" u rečenicama:

Poderao i spalio, bila je odvratna kao vatra iz pakla.
Rasguei-o e queimei-o, de tanto que tresandava a fogo do inferno.
Srce koje tuguje za onom... koju si spalio do pepela?
O coração que chora por aquela que você queimou até as cinzas?
Krvarila je po tvojoj odeći, zato si je spalio.
Ela sangrou e aí vocês queimaram as roupas.
Da li je ovo lice onoga koji je poslao hiljade brodova i spalio kule drevne Troje?
Foi este o rosto que... lançou mil navios e... incendiou as torres do Ílio?
Ko god da ih je uzeo spalio ke liène podatke.
Quem o pegou botou fogo em nossos arquivos pessoais. - Para quê?
Ja sam taj koji je spalio lutku i uništio duha, ali nemoj meni zahvaliti ili nešto.
Eu sou o quem queimou aquela boneca e destruiu o espírito mas não me agradecem nada.
Ali ovaj deèko je umro pored naše ulice, netko ga je spalio kao drvo i ostavio njegove ostatke životinjama da ih gloðu.
Mas esse garoto morreu numa vala de uma rua nossa. Alguém o queimou como a um pedaço de lenha... deixando seus restos para os animais mastigarem.
Ko drugi sem Sare Connor bi spalio kuæu tog jadnog deteta?
Quem mais além de Sarah Connor colocaria fogo na casa daquele pobre garoto?
Reci mi, kapetane Ashgar, koliko si kuæa spalio... dok su ljudi bili unutra?
Me fale Capitão Ashgar, quantas casas você pessoalmente queimou com seus moradores ainda dentro?
Ponovo si spalio jebene kolaèe od rakova!
Queimou as casquinhas de siri de novo.
Ne, nisam ih spalio, jer ja ih volim baš takve!
Ei, pense desta maneira. Visto que aconteceu no futuro, tecnicamente ainda não aconteceu.
Onaj peder Kick Ass mi je spalio skladište i pobio ljude Gigante.
O maldito do Kick-Ass queimou meu depósito e matou os meus homens!
Zašto ju je onda Bog spalio?
Então por que Deus a queimou?
On je medjutim spalio kraljevstvo, koje štitite!
Ele queima o reino que você... protege.
Njegov otac je kreten, a ti si mi spalio prokletu kuæu!
O pai dele é um babaca e você queimou a minha maldita casa!
Šta ti je on uradio, spalio ti kuæu?
O que você fez? Queimou sua casa?
Imam oseæaj kao da sam se naroljao kao nikad pre... a kad sam se probudio saznao sam kako sam spalio ceo grad do temelja.
Sinto que tomei o pior rohypnol de todos os tempos e acordei pra descobrir que queimei a cidade toda.
Znaš, moj tata, imao je doktora koji je spalio to èudo, i posle toga me više niko nije ismevao.
Meu pai, conhecia um médico, e ele tirou essa verruga. E depois disso, pararam de rir de mim.
Jesi to rekao Tigovoj maloj pre nego što si je spalio?
Foi o que disse à filha do Tig antes de atear fogo nela?
Zašto si spalio svoje dosijee o Crvenom Džonu?
Por que queimou seus arquivos do Red John?
A onda te je spalio... kao što je spalio i ostale djevojke.
E depois te incinerou. Assim como com todas as outras garotas.
Komandant je spalio mesto do pepela oko mene.
O comandante transformou o lugar em cinzas ao meu redor.
Sahranio sam Benija ali mu nisam spalio kosti.
Eu enterrei o Benny... Mas eu não queimei os ossos dele.
Mislim da je Kogins spalio Djukovu kuæu da bi sakrio dokaze.
Acho que o Coggins queimou a casa do Duke para encobrir evidências.
Mislim, on je skoro.....skoro je spalio cijeli grad taj dan kad se pojavila kupola.
E ele quase tocou fogo na cidade um dia após ficarmos presos.
I ona je mislila da je super dok nije došao zao duh spalio joj kuæu do temelja kao i pola njenog lica.
Ela também achava legal, até que um espírito apareceu incendiou a casa dela e desfigurou o seu rosto. Somos três.
Krov je iznenada planuo i odatle se pojavio oklopljeni zmaj koji je spalio dvoranu do temelja.
O telhado pegou fogo de repente, e desceram dragões em armaduras queimando todo o salão.
Tela koje je spalio tog dana... leže u temelju ovoga gde smo sada.
Todos os cadáveres que ele enterrou naquele dia... fundaram a base do que somos agora.
A ako biste dodirnuli zemlju, spalio bih vas.
E se tocassem o chão, os queimaria.
Gospodar iz geta, onaj kojeg si spalio, konaèno nas je pronašao.
O soberano do gueto, o que você incendiou. Ele finalmente nos rastreou.
Sanja kako ih ubija, naroèito onog kojeg je spalio.
Ele sonha em matá-los, especialmente o que queimou.
Vaš šef podrške oteo je jednog našeg èoveka, a potom spalio pijacu.
Ele sequestrou um dos nossos e ateou fogo em um bazar.
Mislim, CKB mi je spalio originalnu majicu Džoi Divižna.
Na verdade, um pouco desapontado pelo CDC queimar minha camisa do Joy Division. Era original.
Da ti odgovorim na pitanje Džone Rut, kad je major Markus žive spalio 47 ljudi, samo da bi se crnja domogla šume, to je bilo kad je Jug ponudio nagradu za glavu majora Markusa.
Aí está sua resposta, John Ruth, quando o major marquis queimou 47 homens vivos, por nada mais que dar aos negros a chance de subir nas árvores, foi aí que o Sul colocou a recompensa pela cabeça de Major Marquis.
Spalio si i neke od svojih momaka, zar ne majore?
Você queimou alguns dos seus, não foi, major?
Stalno ti prièam da ga nisam spalio.
Eu já disse que não incendiei a loja.
Ali sam siguran da nije bilo ništa o elektrièaru koji pije-piša, i koji je zamalo spalio kuæu.
Mas estou quase certo que não era para afiançar um bêbado que queimou a casa.
Zato što sam upravo spalio dva miliona dolara.
Porque acabei de queimar dois milhões de dólares.
Skoro sam te uhvatio kad si spalio zgradu Comstocka.
Quase te peguei no incêndio em Comstock.
Još pricaju o coveku sa šeširom koji nam je spalio sve.
Ainda contam histórias do homem do chapéu que incendiou o nosso complexo.
Pa ti si voleo tu pičku Stanisa a ja čoveka koga je spalio.
Você amava o idiota do Stannis. Eu, o homem que ele queimou.
Vajat nije spalio moj svet, nije morao.
Wyatt não destruiu meu mundo. Não precisou.
On ih je spalio ili nešto?
E ele os queimou ou o quê?
1.2887351512909s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?