Ele tem elixir suficiente para deixar seus negócios em ordem.
Има довољно еликсира да заврши све послове.
Acredito que tudo esteja em ordem.
Verujem da je sve onako kako sam naredio.
A presidente me deu uma ordem direta.
Predsjednik mi je dao direktnu naredbu.
Finalmente, uma notícia preocupante por requerimento do Ministério da Magia Hogwarts irá, até segunda ordem, hospedar os dementadores de Azkaban até que Sirius Black seja capturado.
I konaèno, malo neprijatnosti na zahtev Ministarstva Magije Hogvorts æe, do daljnjeg biti domaæin Dementorima iz Azkabana sve do trenutka kada Sirijus Blek bude uhvaæen.
É a ordem natural das coisas.
U tome je stvar? -To je prirodni poredak.
Você e seu parceiro estão afastados do trabalho até segunda ordem.
Ти и твој колега сте скинути са задатка до даљег.
Não é um pedido, é uma ordem.
To nije zahtev, to je naredba.
Se disser mais, poderá induzi-lo a entrar na Ordem imediatamente.
Ako nastaviš, mogao bi i da ga primiš u Red.
Eu a ofereci a Dumbledore para ser a sede da Ordem.
Dao sam je Dambldoru da bude štab za naš Red.
O Holandês Voador navega conforme a ordem do seu comandante...
Holandez plovi kako mu kapetan zapovijedi.
Essa é a ordem natural das coisas.
To je samo normalan redosled stvari.
Estamos prontos para nos encontrar com a frota assim que der a ordem.
Spremni smo na skok ka floti na tvoju komandu.
Temos uma ordem para sua prisão.
Izdan je nalog za tvoje hapšenje.
Essa é uma ordem de restrição.
To je nareðenje. Prestanite da mi šaljete gole fotografije.
Temos que lhes dar uma participação na criação da Nova Ordem que, na minha opinião, todos gostaríamos de ver.
Moramo im dati udeo u stvaranju svetskog poretka kakav bi svi želeli da vidimo..."
Com sua licença, retornarei a Winterfell e colocarei as coisas em ordem.
Са Вашим допуштењем, вратићу се у Зимоврел и исправити ствари.
O maior da nossa ordem é Saruman, o Branco.
Najveæi iz našeg reda je Saruman Beli.
Eu estou dando a você uma ordem... dê meia volta e retorne para a nave.
Сада ти дајем наређење. Окрени се и врати се у брод.
Você não daria essa ordem a nenhum outro Ranger.
Ниједном другом ренџеру не би издао такво наређење!
Você não é um Ranger... e eu estou dando a você essa ordem.
Ти ниси ренџер. А теби издајем такво наређење.
Bifrost está fechada por ordem do seu pai.
Бајфрост је затворен по наређењима твога оца.
Quando o processo de purificação se completar, a nova ordem mundial da H.I.D.R.A. surgirá.
Једном када процес прочишћења буде комплетиран, Хидрин нови светски поредак ће се уздигнути.
A sociedade está prestes a mudar da ordem para o caos.
Друштво је на ивици промена између реда и хаоса.
Acreditar que há uma ordem nos nossos dias... um propósito.
Da verujem da postoji nekakav red u našem životu, nekakva svrha.
Desobedeceu uma ordem direta para retirar.
Ниси послушао директно наређење о повлачењу.
E somente em 2007 -- e estou certo que existem números mais recentes -- algo na ordem de 1, 3 milhões de páginas foram traduzidas somente para o inglês.
A samo u 2007. -- a siguran sam da ima i novijih statistika -- nešto oko 1.3 miliona stranica je prevedeno samo na engleski jezik.
O que eu gostaria que cada um de vocês fizesse é cantar para mim quaisquer seis dos seus sete dígitos, quaisquer seis, em qualquer ordem que vocês queiram.
Želim da mi svako od vas dovikne bilo kojih 6 od 7 cifara koje imate, bilo kojih 6, u bilo kom redosledu.
Você diz: “Mas caminhando pelo bairro, vi que os números das casas não seguem uma ordem”.
Vi kažete, "Ok. Ali šetajući kroz kraj, primetio sam da kućni brojevi ne idu po redu."
Tudo o que fiz foi inverter a ordem da informação.
A sve što sam uradio jeste promena redosleda datih informacija.
Que há idéias que todos nós somos cativos, que simplesmente não valorizamos como a ordem natural das coisas, a forma que elas são.
Da postoje ideje kojima smo svi začarani, koje jednostavno uzimamo zdravo za gotovo, kao prirodni poredak stvari, stanje stvari.
0.56236004829407s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?