Prevod od "olhadinha" do Srpski


Kako koristiti "olhadinha" u rečenicama:

Bem, acho que posso ir dar uma olhadinha.
Pa, siguran sam da mogu skoknuti do vrata.
Sempre quis dar uma olhadinha no banheiro dos homens.
Uvek sam želela da zavirim u muški toalet.
Só uma olhadinha, sem dar bandeira.
Samo baci pogled, ne tako oèigledno.
Mas só uma olhadinha nessa rosa... e devolvo a foto, com todo prazer.
Samo nas pusti da vidimo na brzinu tu ružu i rado æu ti je predati.
Posso dar uma olhadinha no novo carregamento antes de ir ao mercado?
Mislim ako bi mogli priviriti u novu pošiljku pre nego ode na pijacu.
Por que não damos uma olhadinha?
Zašto ne bismo pogledali? -Zašto ne bismo pogledali?
A namorada dele não estava aqui, então resolvi dar uma olhadinha.
Kupova devojka nije bila ovde, pa sam mislila da malo pogledam unaokolo. Pravi okret.
Dê uma olhadinha enquanto você rola de volta.
Pogledaj na brzinu dok æeš se okretati natrag.
Só vou fazer dar uma olhadinha.
Samo æu malo zaviriti. - Ne.
Pelo menos deem uma olhadinha, assim pode-se dizer que viu a igreja toda e fará a escolha certa.
Pa, barem bacite mali, kratki pogled, tako æete moæi reèi da ste vidjeli cijelu crkvu i biti u potpunosti informirani.
Acho que não tem problema se eu der uma olhadinha por ai.
Neæe nikome smetati ako provjerim što ima.
Deu uma olhadinha lá fora recentemente, James?
Da li si gledao napolje u poslednje vreme?
Tudo que preciso fazer, é dar uma olhadinha por aí...
Treba samo na brzaka da pronjuškam...
Vou abaixar pra dar uma olhadinha.
Dobro. Idem dolje gdje je vrhunac.
Senão, daqui a pouco a Stacy vai dar uma olhadinha nessas fotos.
Ili æe mala Stacy malo pogledati u moj album.
Porque você não dá uma olhadinha aqui antes de ir?
Zašto malo ne proviriš dok ne odeš?
Posso dar uma olhadinha na casa?
Smem li malo da razgledam okolo?
Boon, está a fim de ir dar uma olhadinha?
Boon, jesi li raspoložen za malo šuljanja?
Será que a chave ainda funciona para eu dar uma olhadinha lá?
Да ли... Да ли би кључ још увек "радио" да одем и погледам?
Poderiam dar uma olhadinha no meu carro, por favor?
Možete li vi momci da mi prièuvate kola, molim vas?
Nem dei uma olhadinha no tornozelo da sua esposa.
Нисам бацио поглед на глежњеве твоје жене.
Veja se pode dar uma olhadinha no interior.
Probaj da vidiš šta se unutra dešava.
Ele veio visitar, e eu sei que ninguém pode chegar perto da Winter... mas eu queria saber se é possível ele dar uma olhadinha.
Došao je u posetu, i znam da niko ne može do Zime, ali sam se pitala imala li šanse samo da gvirne?
Só queria dar uma olhadinha nos peitos dela.
Nadao sam se da æu da gvirnem i ugledam njene smokvice.
Se puder, dê uma olhadinha no quarto 214.
Zaviri u sobu 214 ako budeš imala priliku.
Euzinho gostaria de dar uma olhadinha.
Moja malenkost bi htela da malo baci pogled!
Espiões e rivais do mundo da herpetologia comeriam nove cobras para dar uma olhadinha nas maravilhas dentro desta sala.
Špijuni i suparnici iz sveta herpetologije bi pojeli 9 zmija da bi virnuli u èudesa unutar ove sobe.
Para que saiba, aquela água estava muito fria, se, por acaso, deu uma olhadinha, não é uma representação justa do meu...
Само да знате, да је вода је била веома хладна, Тако да ако се десило су снеакед завирити, То није фер представљање...
(Risos) Todos conhecem essa olhadinha de lado.
(Smeh) Svima je poznat taj pogled sa strane, zar ne?
1.4783728122711s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?