Embora eu não possa me mover e tenha que falar por um computador... em minha mente... sou livre!
Iako sam nepokretan i moram da prièam pomoæu kompjutera, u svom umu, ja sam slobodan.
Atirem em tudo que se mover.
Pucajte na sve što se mièe.
Vejam se conseguem mover a tranca através da rachadura.
Пробај помакнути браву кроз пукотину у вратима.
Você tem que deixar o seu café e mover-se, ou eu vou descer e vou fazer por você.
Moraćeš da spusti kafu... i krenuti ili ću ja doći i učiniti ga za vas!
Não, você não pode se mover tão rápido quanto eu.
Ne, ja mogu brže da se kreæem.
Eu não senti o bebê se mover desde ontem.
Nisam je ni osetila da se pomera od juèe.
Não sei como, se aquela coisa mover eu vou atirar.
Ako se ovo poène migoljiti, pucat æu.
Rápido Ross, tem que se mover!
Požuri, Rose. Moramo da se sklonimo.
Não espere o seu oponente se mover.
Nemoj èekati protivnika da odigra potez.
Alguém tentou mover as garotas nos barris.
Netko je pokušao premjestiti djevojke iz baèava.
Vou contar até três e você vai mover a moeda.
Ја ћу да бројим до три... а ти ћеш да помериш новчић.
Se não mover a moeda, puxo o gatilho.
Ако то не урадиш, ја ћу да повучем обарач.
Vou contar até três e vou mover a moeda.
Бројаћу до три, а онда ћу да померим новчић.
Aqui, ela está tentando resolver a "Torre de Lucas"... cuja meta é mover a torre de pino em pino... sem colocar um bloco maior em cima de um bloco menor.
Ovde rešava takozvanu Lukasovu kulu, cilj je da premesti kulu sa klina na klin, ali da pritom ne stavi veći blok na manji.
E se eu puder me mover tão rápido quanto você?
Шта ако могу да се померам брзо као ти?
Temos que nos mover antes que os caças nos localize.
Морамо да кренемо, пре него што нас примете борци.
Eu disse para não se mover.
Рекла сам ти да не мрдаш.
Por que não posso me mover?
Zašto ne mogu da se pomeram?
E precisaremos de uma picape para mover os corpos.
Trebat æe nam kamionet da prevezemo tijela.
Estava tão desgastado, que mal podia me mover.
Био сам толико истрошен, једва сам се померао.
Siga as instruções, e deixe o treinamento mover você.
Slijedite dril i pustite da vas preuzme trening.
Ele me deu uma poção que me deixou incapaz de me mover ou falar, mas não fez nada para entorpecer meus sentidos.
Дао ми је напитак од ког нисам могао да се померам и говорим, али који ми није отупио чула.
Querida, não posso mover minhas pernas.
O, dušo, ne mogu pomaknuti noge.
Microrobôs conseguem mover de tudo em qualquer lugar com facilidade.
Mikrobotovi mogu da prenesu bilo šta, bilo gde, sa lakoæom...
Saberá que estou com eles quando começarem a se mover.
Знаћеш да сам их узео када почну да ходају.
Não poderemos nos mover até que o Disco se separe.
Ne možemo da krenemo dok se tanjir ne odvoji.
Você descobrirá que seu poder pode mover a própria Terra.
Otkriæeš da imaš moæ da pomeraš i samu Zemlju.
As células do espécime começaram a se mover em massa, como uma unidade.
Ћелије овог примерка су почеле да се заједнички крећу као јединица.
Você pode ver, ela pode se mover.
Видите да се може мрдати около.
Estamos rastreando sua cabeça com pequenas bolinhas em um capuz, ela está completamente livre para se mover.
Пратимо њену главу помоћу куглица које су у капи, тако да је слободна да се креће.
É impossível construir-se uma ponte com quadrados, porque o trem viria e a ponte começaria a se mover.
Не можемо направити мост са квадратима, зато што би дошао воз и он би се тресао.
Durante dois anos, eu procurei por uma fibra que resistisse aos raios ultravioletas, ao ar salgado, à poluição e ao mesmo tempo permanecesse flexível o suficiente para se mover fluidamente com o vento.
Dve godine sam tražila vlakno koje bi moglo da izdrži ultravioletno zračenje, so, vazduh, zagađenje, a itekako koje bi ostalo dovoljno mekano da bi se lagano kretalo uz vetar.
Eu passei a ver meu corpo como uma coisa, uma coisa que podia mover-se rápido, uma coisa que podia conquistar outras coisas, inúmeras coisas, todas ao mesmo tempo.
Počela sam da vidim svoje telo kao stvar, stvar koja je mogla brzo da se kreće, kao stvar koja je mogla da postigne druge stvari, mnoge stvari, sve odjednom.
Hóspedes? É só mover a parede móvel, e temos algumas camas para hóspedes.
Гости? Померите клизећи зид, ту су кревети који се спуштају.
Bem, o que ele faz é se mover por aí com um estilo bem bêbado, sobre sua cabeça, com movimentos imprevisíveis e muito lentamente.
On se tako okreće u krug naglavačke kao u veoma pijanom stanju veoma nepredvidljivo i sporo.
Estou fazendo yoga e tai chi para melhorar meu equilíbrio, então quando eu começar a perdê-lo, eu ainda serei apta a me mover.
Vežbam jogu i tai či da poboljšam ravnotežu, da bih, kada počnem da je gubim, ipak bila u stanju da se krećem.
É como, se ele quisesse mover o lado esquerdo de seu corpo, mas não fosse capaz de transmitir os comandos corretos para mover seu braço e sua perna esquerdos.
Sa njim je isto tako, voleo bi da pomeri levu stranu svog tela, ali nije sposoban da transmituje odgovarajući unos kako bi pomerio levu ruku i levu nogu.
Ninguém sabia o segredo, mas a alta velocidade mostra que uma libélula pode mover as quatro asas em direções diferentes ao mesmo tempo. E o que aprendemos pode nos levar
Niko ne zna njihovu tajnu, ali kamere velike brzine pokazuju da vilin konjic može da pokreće sva četiri krila u različitim pravcima u isto vreme.
Com a ponta de um microscópio poderoso, conseguimos mover átomos e começar a criar incríveis dispositivos nano.
Vrhom moćnog mikroskopa možemo da pomeramo atome i stvaramo neverovatne nano uređaje.
lançando mão da capacidade militar de se mover rápido, de fazer logística e de tornar áreas seguras.
koristeći sposobnost vojske da se brzo kreće, bavi logistikom i obezbeđuje područja.
Se você tem filhos, sabe que as crianças adoram se mover em círculos.
Ako ste roditelj, znate da deca vole da stalno prave krugove.
E sabemos que é possível se mover ao longo deste continuum, para algo um pouco mais ideal, para um lugar onde uma conferência como esta é sequer concebível.
I znamo da je moguće kretati se po ovom kontinuumu, prema nečemu više idiličnom, ka mestu gde je konferencija kao ova sasvim moguća.
Se o observarmos, como se parece – no mundo, em 1960, ele começa a se mover.
И ако погледамо, како свет изгледа у 1960. г, почиње да се креће.
3.2620179653168s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?