Prevod od "luz" do Srpski


Kako koristiti "luz" u rečenicama:

É o espaço intermediário entre a luz e a sombra, entre a ciência e a superstição, e se encontra entre o abismo dos temores do homem e o cume dos seus conhecimentos.
NALAZI SE IZMEÐU SVETLOSTI I SENKE I VAN DOMENA NAUKE I SUJEVERJA I NALAZI SE IZMEÐU PONORA LJUDSKIH STRAHOVA
Há vários bilhões de anos-luz de casa.
Nekoliko milijardi svetlosnih godina od kuæe.
Mas agora, uma nave e sua tripulação juraram trazer de volta a luz e reconduzir à civilização.
I sada jedan brod, i jedna posada su krenuli natrag u noc, da ponovo upale svjetlost civilizacije.
Fúria, fúria contra a luz que já não fulgura
"Bes, bes kad u smrt svetla treba poæi."
Quer que eu apague a luz?
Hoæeš da ugasim svetlo? - Da, ugasi.
Ela era a luz da minha vida.
Она је била Сунце мог живота.
Pode apagar a luz, por favor?
Možeš li molim te da ugasiš svetlo?
O Senhor é minha luz e minha salvação.
Gospodin je moje svjetlo i spas.
O que aconteceu com a luz?
Šta je sa svetlom? - Sad ćemo ga upaliti.
Você é a luz da minha vida.
Ti si svetla taèka mog života.
Sua mãe morreu ao dar-lhe a luz.
Majka je umrla, dok te je raðala.
Estamos ficando sem luz do dia.
Ok, nestaje nam svetla, biæu u kolima.
Vi que a luz estava acesa.
Vdeo sam da su upaljena svetla.
Logo depois da varredura daquele raider, com essa luz vermelha... ele simplesmente parou e foi embora.
Nakon što me je Raider skenirao sa crvenim svetlom,...prokleta stvar se samo okrenula i otišla
Por que não acende a luz?
Zašto ne upališ svetla? -Sad æu.
Deve ter sido o reflexo da luz na neve.
To mora da je bila svetlost koja se odbijala od snega.
Pedras brancas... da pura luz das estrelas.
Бели драгуљи од чисте звездане светлости.
Eu vi o meu sangue subindo nas folhas, misturado com a luz do sol, e brilhava através da água.
Видим како се моја крв пенуша, меша се са сунчевом светлошћу, исијава кроз воду.
Tem uma luz no fim do túnel.
Na kraju tunela vas èeka svetlost.
Leve a luz da sua simpatia aos lugares mais obscuros da mente dele e talvez achará o que ele tanto quer esconder de você e dele mesmo.
Obasjaj svetlo svog sažaljenja u najmraènije æoškove njegovog uma, i možda æeš onda naæi šta on tako oèajno krije od tebe i od sebe.
Senhor da Luz, nos proteja, pois a noite é escura e cheia de horrores.
Gospodaru Svetlosti zaštiti nas, jer noć je mračna i puna užasa.
Existem apenas dois... um deus da luz, amor e alegria e um deus das trevas, mal e medo.
Postoje samo dva... Bog Svetlosti, ljubavi i sreće, i Bog Tame, zla i straha.
Quando eu estiver em animação suspensa, ou... viajando quase à velocidade da luz, ou... perto de um buraco negro... o tempo vai mudar para mim.
Kad budem tamo u hipersnu... Ili budem putovao skoro brzinom svetlosti... Ili blizu crne rupe...
Talvez agora ela esteja se preparando para o longo sono... sob a luz do nosso novo sol... no nosso novo lar.
Možda se upravo sada priprema za dugi san. Pod svetlošæu našeg novog sunca. U našem novom domu.
É a linha com a luz piscando.
To je linija sa svetlom koje trepæe.
E o que estamos aprendendo vai lançar alguma luz no que os escritores e poetas românticos descreveram como a "abertura celestial" da mente da criança.
И оно што из тога учимо бациће мало светла на оно што су романтични писци и песници описивали као "небеску отвореност" дечјег ума.
(Aplausos) Quando ele recebeu a distinção, ele disse estas palavras adoráveis. "As crianças podem conduzir a África do que ela é hoje, um continente nas trevas, para um continente de luz".
(Aplauz) Kada je primio svoju nagradu, izgovorio je ove divne reči: "Deca mogu Afriku da vode od onoga što je ona danas, mračni kontinent, do svetlog kontinenta."
Pessoas que não têm luz seja ela física ou metafórica não podem passar nos nossos exames, e nós nunca podemos saber o que eles sabem.
Ljudi koji nemaju svetlosti, bilo fizičke ili metaforičke, ne mogu proći naše testove, i nikada ne možemo znati šta oni znaju.
CA: Então você achou uma maneira de jogar uma luz no que você vê como sendo esse tipo de segredos macabros das empresas e governos.
KA: Dakle, pronašli ste način da osvetlite ono što smatrate mračnim tajnama u kompanijama i vladama.
Mas você nota a ironia no fato de que para você jogar essa luz, você mesmo tem que, criar um segredo ao redor das suas fontes?
Ali da li vidite ironiju u činjenici da, da biste osvetlili te stvari, vi sami morate da stvorite tajnovitost oko Vaših izvora?
Vocês sabem, o herói -- o herói do povo -- trazendo essa luz importante.
Znate, heroj - narodni heroj - koji osvetljava ove bitne stvari.
1.5279650688171s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?