Prevod od "grão" do Srpski


Kako koristiti "grão" u rečenicama:

"Seja um grão de areia ou pedra, na água eles afundam da mesma maneira"
"Bilo to zrno od pijeska ili kamena, u vodi oboje tonu istovjetno."
De grão em grão a galinha enche o papo.
Da se ne baci bez veze.
Nenhuma formiga dormirá até pegarmos... o último grão de comida desta ilha!
Niti jedan mrav neæe spavati dok ne pokupimo svaku mrvicu hrane, na ovom otoku!
Estou vendo o grão de areia, mas não consigo tirar.
Vidim zrnce peska. Ne mogu ga izvaditi.
"Para ver o mundo num grão de areia... e o céu numa flor selvagem... segure a infinidade na palma da sua mão... e a eternidade em uma hora."
"Kad vidiš nešto divlje u naslagama peska. Kad tamo stoji mermerni cvet. Sva beskonaènost na dlanu tvoje ruke.
Cada pedaço de grama, cada grão de areia cada caminhada no rio.
Svaku travku. Svako zrnce peska. Svaki kamen u reci.
Ele estava na sua lista como um possível Grão-Mestre, não estava?
Он је био на твом списку оних који би могли бити Велики господар, зар не?
E se você fosse o Grão-Mestre e estivesse morrendo?
Шта ако ти сам умиреш, као Велики господар?
E se você quiser acreditar ele era também um Grão-Mestre do Priorado também.
И ако одабереш да верујеш... такође је био и Велики господар Приората.
Eles te esconderam com o Grão-Mestre em pessoa o qual a criou como se fosse uma neta.
Сакрили су те код самог Великог господара... који те је одгајио као своју.
Não coma nem beba nada durante sua permanência, e volte antes do último grão de areia cair.
"Немој ни јести ни пити, док си тамо, и врати се пре него падне последње зрно песка."
Pelo contrário, temos cinco latas de grão-de-bico.
Umjesto toga... Imamo pet konzervi slanutka.
Mais uma vez, o grão flutuou perto das orelhas de Horton!
U[te edna[zrnceto preleta pokraj uvoto na Horton.
Estou muito feliz que tenha encontrado esse grão e tudo mais... mas talvez seja melhor guardar isso somente para você!
Navistina sum sre]en [to go najde ova malo zrnce... no mo`da bi sakal da razmisli[i da go zadr`i[samo za sebe.
Morton, não importa o quanto eu e o grão fiquemos próximos... o grão nunca poderá substituí-lo!
Morton, bez razlika kolku mi e milo, no zrnceto nikoga[nema da te zameni tebe.
Eu sabia... eu sabia... eu sabia que tinha vida nesse grão!
Znaev. Znaev, znaev, znaev deka ima `ivot na ova zrnce.
Parece que se esse grão ficar movendo por aí... nosso mundo inteiro pode ser dizimado!
O~igledno, ako toa zrnce prodol`i da pluta naokolu, na[iot svet mo`e da se preobrazi.
Então Horton começou sua caminhada longa e cheia de ação... determinado à salvar o pequeno mundo no grão!
I toga[Horton go zapo~na svojot dolg pat re[en da go spasi svetot na maloto zrnce.
Você pode ser um pedaço de bife mal digerido, um grão de mostarda.
Uzrok može biti neprobavljena govedina ili trunèica senfa.
De grão em grão estamos mais próximos da Flórida.
Мало по мало и све смо ближи Флориди.
Um grão parecido com esse deve nos guiar até a garota.
Perla koja izgleda kao ova navodno treba da nas odvede do devojke.
Apenas use aquele grão te dei, tenho certeza que a mão dele está por tudo.
Samo iskoristi hranu koju sam ti dao. Siguran sam da su njegovi prsti svuda.
E se, por acaso, o grão não chegasse a York?
Što ako žito ne doðe do Yorka?
Você sabia que átomos são menores que um grão de areia?
Da li si znao da su atomi manji od zrna peska?
Acho uma escolha interessante ficar sem o Grão.
Mislim da je to zanimljiv izbor, postati "grainless". To je hrabar izbor.
Prefere beber um grão modificado geneticamente?
Pre bi pila nešto genetski modifikovano? Dobro.
Por que tem grão-de-bico de wasabi no meu salgadinho misto asiático?
Zašto u mojim grickalicama ima vasabija?
Grão-maester, talvez uma essência de beladona o ajude a dormir.
Velemeštre, možda bi malo ekstrakta ponoænice pomoglo kralju da zaspi.
O Grão-Duque cumpriu sua palavra e não mediu esforços para mostrar ao príncipe que sua verdadeira princesa não seria encontrada.
Veliki vojvoda je davao sve od sebe da dokaže princu da se devojka neæe naæi.
Então, somos ambos da escola... do Grão-Mestre Foshan Leung Jan.
Онда смо обојица из школе Фошановог велемајстора Леунг Јана.
Agora esse tal de Olaf é o Grão-Duque de Kiev e de toda a Rússia.
Сада је Олаф Велики војвода Кијева и целе Русије.
Passaportes, certidão de nascimento, fita adesiva, pimenta em grão também!
Trebaæe nam pasoši i krštenice. I lepljiva traka. Daj i biber u zrnu!
Queria conseguir achar um grão de remorso no fundo da minha alma, mas não consigo.
Voleo bih da moja napaæena duša oseti bar malo gorèine, ali... ne uspevam u tome.
Não conseguirá nem um grão em nenhum lugar da Inglaterra.
Neæeš dobiti ni zrno bilo gde u Engleskoj.
Se você realmente quer o hambúrguer espetacular, acontece que faz toda a diferença se você alinha o grão.
Ако заиста желите одличан хамбургер испоставља се да је важно да ли сте ускладили млин.
E isso é feito com grão de bico, leite em pó e uma variedade de vitaminas, equivalentes exatamente ao que o cérebro precisa.
Ovo je napravljeno sa graškom, mlekom u prahu i mnoštvom vitamina, u onoj proporciji koja je neophodna mozgu.
Astecas usavam o grão do cacau como moeda e bebiam chocolate em festas reais, davam aos soldados como recompensa pelo sucesso na batalha, e o usavam em rituais.
Asteci su koristili zrna kakaa kao monetu i pili su čokoladu na kraljevskim gozbama, davali su je vojnicima kao nagradu za uspeh u bici i koristili su je u ritualima.
Quando os colonos retornaram com carregamentos do novo grão estranho, relatos obscenos dos costumes nativos feitos pelos missionários deram ao chocolate a reputação de afrodisíaco.
Kada su se kolonijalisti vratili sa isporukom čudnog novog zrnevlja, pohotljivi izveštaji misionara o običajima kod urođenika su mu podarili reputaciju afrodizijaka.
Existe uma beleza invisível em torno de nós, cada grão com uma história para contar,
Око нас постоји невидљива лепота где свако зрно има своју причу,
Cada uma das coisas que nós comemos, cada grão de arroz, cada raminho de salsa, cada couve-de-bruxelas foi modificada pelo homem.
Svaku stvar koju jedemo, svako zrno pirinča, svaki listić peršuna, svaki prokelj je čovek već izmenio.
2.3849501609802s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?