Perth, o ferreiro, vivia entre enormes faíscas flutuantes.
Perth, kovaè, živeo je meðu svojim debelim buènim iskrama.
Umas faíscas e agulhas estão enchendo o céu!
Nekakve iskre i igle po èitavome nebu!
Supõe que todas essas faíscas elétricas... são produzidas para extinguir você ou eu?
Mislite da elektriène sile žele da uništile vas ili mene?
Agora, acomode-se e veja as faíscas voarem.
Uživaj i gledaj kako se bitka odvija.
Resulta que era o transformador do telhado... tivemos que esperar pra fora, saltavam muitas faíscas... e tínhamos medo de que o escritório também queimasse.
Ispostavilo se da je otišao transformator na banderi,...iza i iznad zgrade. Morali smo da saèekamo prije nego što smo mogli da se vratimo unutra, zato što je svuda iskrilo. Uplašili smo se da i stanicu ne zahvati vatra, ali nije.
A primeira vez que a vi foi sob uma chuva de faíscas.
Tada sam te ugledao prvi put pod svjetlucajuæom kišom iskri.
Quando eu era comediante em Paris, o auditório gostava quando eu soltava faíscas.
Kada sam bio zvezda u Parizu, publika je obožavala kad svetlucam.
Talvez não, mas houve algumas sérias faíscas quando ela chegou!
Možda ne. Ali kad je došla, videlo se ozbiljno iskrenje.
A Bíblia diz que da boca dela saem luzes, faíscas de fogo...
Biblija kaže: "U ustima mu je plamteæa svetlost, stihiju vatrenu bljuje!"
Foi só encontrar o bonitão do Ralph na sexta, e as faíscas voaram, e agora vai salvar o mundo em Kiribati?
Naletela si na lepotana Ralpha u petak, iskre su frcale uokolo i ti sad ideš da spasiš svet na Kiribati?
Foi como... os interruptores soltavam faíscas,
Kao... da su svi prekidaèi varnièili,
Mas você disse que ela estava soltando faíscas do ouvido!
Ali ti si rekla da su joj iskre frcale iz ušiju. - To je prvi znak.
Se, em algum ponto, um campeão desejar retirar-se da prova ele ou ela somente terá que soltar faíscas vermelhas com suas varinhas.
Poželi li natjecatelj odustati od natjecanja samo treba poslati crvene iskre svojim štapićem.
Definitivamente, acho que têm faíscas entre ela e Carter.
Definitivno ima varnica izmeðu Kartera i nje.
Vejam só, até lhe saltam faíscas.
Pazi tebe, sav oganj i vatra.
Azul, como azul marinho, mas com faíscas nele, você me enviou os mesmos pára-lamas.
Plavi, like a cyrillian blue, but with sparkle in it, you sent me these same mud flaps.
Ou estarão brigando e soltando faíscas?
Ili se u ljutnji, mršte jedna na drugu?
Cada pêlo do seu braço disparando faíscas em minha mão.
Svaka tvoja dlaka na koži seva iskre u moju ruku.
Faíscas causam incêndios e incêndios queimarão sua casa.
Izazivaju požar, a požar æe vam spaliti kuæu.
Ainda é cedo pra dizer, mas acho que as faíscas ainda estão acesas.
Još uvek je rano reæi, ali izgleda da varnice još uvek lete.
Como se faíscas estivessem pelo meu corpo.
Kao da mi iskre pale kožu.
"E de tempos em tempos, as chamas e a fumaça saíam com tanta abundância, com faíscas e ruídos horríveis, que Christian foi forçado a colocar sua espada e valer-se de outra arma chamada 'Toda Oração'".
"Plamen i dim su izbijali naglo i jako..." "... iskreæi i buèeæi, pa je Kristijan morao da spremi maè..." "... i uzme drugo oružje zvano molitvenik."
Faíscas criam chamas, fogo. E isso nos mantém vivos.
Iskra vodi do vatre, a vatra nas održava u životu.
Se derem mais um passo, ficarão mijando faíscas por uma semana.
Još jedan korak i pišat æete munje do iduæeg tjedna.
Eu entrei em pânico... e senti como se fosse explodir por dentro... e faíscas começaram a sair da parede.
Uhvatila me je panika, osjeæala sam se kao da je sve eksplodiralo u meni, a onda su iskre poèele izbijati iz zida.
O relâmpago é as faíscas de sua bigorna.
Munje su iskre sa njegovog nakovnja.
Se o conflito de vocês cria tantas faíscas, imaginem o que uma parceria fará.
Ako vaš sukob stvara ovakve varnice, zamislite šta bi partnerstvo uèinilo.
Se havia dois corredores lá naquela noite, as faíscas do movimento deles geraram clarões o bastante para expor imagens no nitrato de prata.
Ako je te noæi ovde bilo dvoje brziæa, varnice nastale njihovim kretanjem stvorile bi dovoljno bljeskova da prikažu slike na srebrnom nitratu.
Você notou as faíscas entre a Sra. Bromwyn e eu.
Primeæuješ varnice izmeðu gðe Bromvin i mene.
Sem faíscas, sem chamas, sem comentários inflamáveis.
Nema iskre, nema plamena, nema upalnih komentari.
Eu vi os olhos com faíscas de Jan Polo.
Видео сам сјајне очи Џен Поло.
E não tinham faíscas por raiva, tinham faíscas por amor, amor intenso pelos alunos.
Оне не сјаје од беса, него из љубави, јаке љубави према ученицима.
E eu tenho essas faíscas de vez em quando.
И ја понекад имам такав сјај.
Intrinsecamente ambientes seguros como esta usina de petroquímicos -- Não se pode usar RF, ele pode gerar faíscas na antena, mas eu posso usar luz -- vocês vêem muita luz lá.
Neophodno za opasna okruženja kao što su petrohemijske fabrike -- ne možete koristiti radio vezu, jer može da generiše varničenje antene, ali možete svetlo -- vidite dosta svetla tamo.
E os neurônios se comunicam uns com os outros enviando pequenos pulsos ou faíscas de eletricidade por meio das conexões de um com outro.
Neuroni komuniciraju između sebe slanjem malih električnih potencijala preko međusobnih veza.
Mas ele me disse que havia sentido formigamentos, faíscas elétricas, logo abaixo da superfície de sua pele.
Ali mi je rekao da je osetio golicanje, iskre elektriciteta koje se pale i gase ispod površine kože.
(Risos) É por isso que todas as mulheres soltam faíscas quando andam.
(Smeh) Zato sve žene varniče kad hodaju.
2.4202661514282s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?