Ver toda a sua família... tudo que conhecia e amava se desintegrar em um segundo?
Videti kako je cela vaša porodica, sve što ste ikada voleli, uništena u toku sekunde?
Mundos podem mudar, galáxias, se desintegrar... mas uma mulher é sempre uma mulher.
Svetovi se menjaju, galaksije nestaju, ali žena... uvek ostaje žena.
Primeiro, foi a máquina automática que, peça por peça... começou a se desintegrar.
Ali, šta se dogodilo? - Prvo su automatizovane mašine, jedna po jedna, poèele skoro da se dezintegrišu.
Ela vai se desintegrar a essa velocidade.
Letelica æe se raspasti pri takvoj brzini, a to nije dobro.
Ou nos curamos como equipe... ou vamos nos desintegrar.
Ili æemo se ujediniti, ili æemo se slomiti.
Não vou ficar sentado e vê-lo se desintegrar.
Necu da sedim i da gledam kako se raspada.
Mas agora estava começando a se desintegrar completamente.
A sada, sam sam postao besmislen!
Então, se criarmos um campo de Higgs negativo e bombardearmos com anti-matéria Higgs, poderiam se desintegrar.
Znaèi, ako stvorimo negativno Higgsovo polje i bombardiramo ga antibozonima, mogli bi se raspasti?
Mas a porcelana espatifada no chão... era como tecido humano a se desintegrar.
Ali dok se porcelan pretvarao u prah, èinilo joj se kao da se ljudsko tkivo raspada.
Se já viram ultra-som desintegrar pedras no rim, vai ser a mesma coisa.
Potpuno isto kao kad nadzvuèni valovi razbijaju bubrežni kamenac.
Apliquem a minha arma e seus inimigos, os mais saudáveis... vão se desintegrar por dentro.
Upotrebite moje oru`je, i va#i neprijatelji, ma koliko veliki... vrlo brzo *e pasti.
Se nós simplesmente o mantivermos encurralado por um mês ou mais, o restante de seu exército irá se desintegrar e desaparecer,
Gušimo ga još mjesec dana. Vojska æe mu se potpuno osuti i okopnjeti.
Isto não é forte o suficiente para desintegrar o planeta inteiro, mas limpará tudo o que estiver na superfície do planeta, e tudo o que estiver por perto no espaço.
Nije dovoljno snažno da dezintegriše celu planetu, ali zbrisaæe sve sa površine planete, i sve u okolnom svemiru.
Tenho certeza que esta saída nos dará o espectro da freqüência de saída de onda que a arma usa para desintegrar a matéria.
Ovaj izlaz je spektar talasa koje oružje koristi da dezintegriše materiju.
Uma tripulação pode se desintegrar quando seu comandante é morto.
Posada može da se raspadne kad joj ubiju komandanta.
É ridículo deixar ele se desintegrar desse jeito.
Smešno je pustiti ga da se ovako raspada.
As Montanhas Rochosas já não estão a crescer mas a desintegrar-se lentamente.
Stjenjak više ne raste, veæ se polako raspada.
Você concorda... em que o desintegrar daquela relação não é nada menos, que a dissolução de um casamento?
Ne bi li ste se složili da je propast te veze jednako, propasti braka?
Numa crise como esta, tudo podia desintegrar-se.
U ovakvoj krizi, sve bi se moglo raspasti.
Ele não vai deixar nossa parceria se desintegrar.
Neæe dozvoliti da nam partnerstvo pukne.
O chumbo só foi se desintegrar anos mais tarde.
Ne. Olovo se nije otapalo godinama.
Eles queriam guardar uma amostra... e então o lacre começou a se desintegrar... e o alarme disparou.
Žele saèuvati uzorak. Zatvaraè se poèeo raspadati, i upalio se alarm.
A bala saiu da vítima, e estilhaçou um objeto de vidro atrás dele antes de desintegrar-se.
Metak je izašao iz žrtve i smrvio stakleni predmet iza njega pre raspadanja. Taèno.
Miguel não pode me ter até ele te desintegrar.
Mihael me ne može dobiti dok tebe ne dezintegrira.
Você vê um milhão de tijolos que podem se desintegrar, milhares de calhas e canos que podem entupir e vazar, e pedras que vão rachar no frio.
Vidite samo milion cigala koje se mogu rasuti, na hiljade oluka i cevi koje se mogu zapušiti i procureti i kamen koji æe puæi na mrazu.
Você não pode deixar o grupo se desintegrar.
Ne možete dozvoliti da kompanija padne u njegove ruke.
Cada bala foi feita de cobre sintetizado, projetadas para desintegrar em pó e fragmentos no momento do impacto.
Svaki metak je napravljen od laganog bakra, dizajniranim da se rastali u prah i raznese na komadiæe kad pogodi metu.
Carcinoma epidemoide primário pode fazer o tecido do pulmão desintegrar.
Spinocelularni karcinom može uzrokovati raspadanje tkiva pluæa. Nije rak.
E agora você vai me dizer que irá afundar em duas semanas, ou a balsa vai se desintegrar, ou o que você acha?
I hoæete da mi kažete da æu potonuti za dve nedelje. Ili da æe se splav raspasti, ili æe nas proždreti ogromna lignja?
Algo mais que eu deva saber antes de eu desintegrar, a mercê dele?
Ima i nešto što treba da znam pre nego što postanem bestelesna stvar, potpuno u njegovoj milosti?
Em teoria, posso causar uma mudança sonora... entre as moléculas para a porta se desintegrar.
Teorijski, zvuèno mogu uticati na molekule i vrata æe nestati.
Então levaria séculos para a chave calcular... como desintegrar a porta.
Vekovi su potrebni soniènom, da sraèuna kako da uništi vrata.
Antes da minha declaração desintegrar em constrangimento estou te implorando para satisfazer esse desejo.
Pre nego što se osramotim, preklinjem te, ispuni sebi tu želju.
Se ele reconhecer, ele entrará no reator fantasma, destruir a estrutura do código e se desintegrar enquanto isso.
Sada, ako je on, crv æe uæi u fantomski reaktor, uništiti komandne strukture, i raspasti se zajedno sa njima.
Se, por algum milagre, a casca não for muito grossa ou se desintegrar ou entrar em órbita, ainda haverá a caminho uma coisa enorme, que não havia antes, saindo daqui!
Ako kojim èudom ljuska ne bude debela, rasprši se i ode u orbitu, ostaæe ta velika stvar, koja je tek tako iskoèila!
Minha almofada de pum vai te desintegrar!
Moj jastuk sudbine æe te razneti na atome.
"Se a justiça for removida", disse Adam Smith, o pai do capitalismo, "o grande, o imenso tecido social humano deve num instante desintegrar-se em átomos. "
„Ako se pravda ukloni“, rekao je Adam Smit, otac kapitalizma, „veliko, neizmerno tkivo ljudskog društva se mora u trenutku raspasti na atome.“
Já que não há nenhuma solução boa para o isopor usado, quase tudo que é usado acaba indo parar em aterros, ou nos oceanos e praias, levando mais de 500 anos pra se desintegrar.
S obzirom da ne postoji nijedan dobar sistem za iskorišćeni stiropor, gotovo svi oni završe na deponiji ili u okeanima i plažama razgrađujući se preko 500 godina.
1.2074530124664s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?