Prevod od "descubro" do Srpski


Kako koristiti "descubro" u rečenicama:

Vou ver o que descubro com as finanças dele, e Rebecca vai checar o número.
Proveriæu odakle se finansije potežu, a Rebeka može da se raspita o broju.
Então descubro que ele foi este herói.
Onda sam saznao da je on heroj.
Espero ver tigres nas selvas, mas se descubro um em um bairro pacífico recomendo que todos nós olhemos com atenção para debaixo das camas.
Oèekujem tigrove u džungli, ali kad se pojavi u mirnome kraju preporuèam da svi pogledamo ispod kreveta.
No dia em que reúno coragem para dizer-lhe, descubro descubro que ela...
Baš kada sam sakupio dovoljno hrabrosti da joj kažem, Saznam... Saznam da je...
Ficarei para ver se descubro algo mais sobre Kamal.
Ja æu ostati da vidim ako se nešto desi. Dobro.
Parece que todos os dias descubro algo novo sobre Gail.
Èini mi se kao da svakog dana pronalazim nešto novo što mi se dopada u vezi sa Gail.
Descubro as pessoas talentosas e delego poder.
Нађем надарене људе, и предам дужности.
Dê-me 72 horas, e eu descubro quem roubou você.
Daj mi 72 sata, saznat æu tko ti je ukrao novac.
Finalmente, me apaixono por uma mulher fantástica... e descubro que ela quis você primeiro.
KOnačno se zaljubim u sjajnu ženu i ispadne da je prvo htela tebe.
Acho que vou deixá-lo sentado ao sol um pouco mais, aí levo sua esposa pra um canto e descubro um jeito de me comunicar.
Držaæu ga još malo na suncu, a onda æu poprièati nekako s njegovom ženom.
Vou ver o que descubro sobre Becker.
Vidjet æu mogu li naæi Beckera.
Farei umas investigações e verei o que descubro.
Raspitaæu se okolo i pokušaæu da saznam nešto.
Quero dizer, num dia eu descubro que meu melhor amigo é um alienígena... e então no outro dia, de repente, ele é só um garoto fazendeiro normal do Kansas.
Mislim, jedan dan dobijem svog najboljeg druga sa super snagom, a iduæi dan, superheroj je samo farmer.
Vou ver o que descubro sobre o túmulo.
Ja æu iæi vidjeti mogu li pronaæi neoznaèen grob.
E agora, descubro que era falso.
A sad sam saznala da je bio lažan.
Vou fuçar por aqui, ver se descubro outra coisa.
Ja æu malo pogledati ovdje, da vidim što još mogu saznati.
Descubro fraqueza e a transformo em força.
Nalazim slabost i pretvaram ju u snagu.
Descubro gordura e a transformo em músculo.
Naðem salo i pretvorim u mišiæ.
Descubro ferida e a transformo em cancro.
Ako naðem žulj apretvorim ga u rak.
Descubro dúvida e a transformo em desejo.
Naðem li sumnju pretvorim je u volju.
Você disse "sem mais segredos", e agora eu descubro que... você ligou para o cassino do Linderman.
Rekla si, da više neæe biti tajni Sada sam saznao, da ideš u Lindermanovu kockarnicu.
Vou checar e ver o que descubro.
Moram da proverim i vidim šta mogu da saznam.
Mas agora descubro que falhou comigo.
Ali sada sam saznao da si me iznevjerio.
Vou continuar pesquisando para ver o que descubro.
Nastavit æu tražiti da vidim što se može srediti.
Descubro o que há de errado com as pessoas e conserto.
Otkrijem što ne valja s ljudima i popravim to.
Quando eu descubro que meus filhos estão vendo fotos de gente nua na internet, eles não têm privacidade.
Kad otkrijem da moja djeca gledaju gole slike preko neta, za njih nema privatnosti.
E aí eu descubro que a irmã do Raj, Priya... com quem eu venho saindo há oito meses, está voltando para a Índia.
A zatim sam doznao da se Rajeva sestra, s kojom hodam osam mjeseci, vraæa u Indiju.
O que descubro não ser verdade, agora.
A sada sam otkrio da nisam.
Talvez até lá descubro como pôr um campo de força à sua volta.
Možda do onda pronaðem naèin kako da te zaštitim od svega.
Farei umas perguntas, ver se descubro onde está o dinheiro.
Vidjeti mogu li za tebe saznati nešto o tim parama. Cijenim to.
Vou procurar nos rastros digitais do Zambrano, ver se descubro onde ele escondeu o livro que contém o nome do chefe.
Lojd, ti si najbolji obijaè sefova kojeg znamo. Zašto bi te želeli ubiti? Provaliæemo u Everhold sef.
Voltarei ao consultório dela para ver se descubro mais alguma coisa.
Netko je platio Hansu da postane Turingin pacijent. Vraæam se do njenog ureda da vidim mogu li nešto, tamo iskopati.
Mas raios me partam se não descubro uma rotina.
Нека будем проклет ако нисам открио рутине.
Porém, se você cai nas graças de prostitutas e eu descubro, farei sua hipocrisia machucá-lo.
Ali, kada se razbaškariš sa kurvom i ja saznam, uèiniæu da zaboli to licemerje.
Descubro como colocar os dedos, e pronto.
Probaj da savladaš tehniku prstima, i to je to...
Não ligo para meu namorado depois que descubro que é casado.
Ne zovem deèka nazad pošto saznam da ima ženu.
Com um telefonema descubro onde é o local.
Jedan poziv i saznaæu gde ti je štek.
Vou procurar as minhas fontes do governo, e ver o que eu descubro.
Kontaktiraæu neke od mojih izvora, i saznati šta mogu.
Vicente Cortez, está preso... por assassinato e tentativa de assassinato... e, o resto, eu descubro depois.
Виценте Кортез, ухапшен си за убиство и покушај убиства, а остало ћу схватити касније.
Sou o responsável pelos fundos de pensão e descubro que uma das secretárias descobriu minha atividade ilícita.
Ja sam èovek zadužen za penzione fondove, i ja saznam da jedna od mojih sekretarica je saznala moju ilegalnu aktivnost.
Ou descubro quem matou meus pais e impeço o que está havendo na empresa, ou morro.
Moram saznati ime ubice i zaustaviti dešavanja u kompaniji ili sam mrtav.
Eles ainda acham que faço parte da família, eu poderia ir até a prefeitura, ver o que descubro.
Još misle da sam njihov, idem do skupštine da saznamo nešto.
E, agora, descubro que estão aqui?
I sad otkrijem da su oni ovde?
E, quando as descubro lá de cima, gosto de localizar as ruas principais e as rodovias que estruturam seu espaço.
I kada ih tako posmatram sa visine, volim da pronalazim glavne ulice i auto-puteve koji im daju strukturu.
1.5989348888397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?