Možda nikada neæemo saznati zašto su to napravili, ali odrasli bi jednu stvar morali da znaju:
Acho que nunca saberemos por que fizeram aquilo. Mas uma coisa os adultos devem se lembrar: É um saco ser adolescente.
To je ono što æemo saznati.
É isso que nós vamos descobrir. Com licença.
Zaista si mislio da neæu saznati?
Você realmente pensou que eu não descobria o que fez?
Te gospoðice æe me pratiti... na dvomeseènoj turneji po Evropi... gde æe iz prve ruke saznati šta je potrebno... da se postane stjuardesa Pan Am-a.
Essas damas irão me acompanhar... em uma turnê de relações públicas de dois meses pela Europa... onde elas verão pessoalmente o que é necessário... para ser uma aeromoça da Pan Am.
Možemo saznati samo na jedan naèin.
Só tem um jeito de descobrir.
Zar si mislio da neæu saznati?
Relaxa. Você achou que eu não descobriria?
Nitko ne smije saznati za ovo.
Não podemos deixar ninguém saber disso.
Da, pa nadam se, da vaša majka, neæe saznati da sam vam dao, bilo šta od ovoga.
Bem, esperemos que sua mãe não descubra que te dei um.
Jesmo li uspjeli što saznati iz telefona Lise Tabak?
Conseguimos tirar tudo do celular de Lisa Tabak?
To je ono što pokušavam saznati.
É isso que estou tentando descobrir.
Pre ili kasnije æu saznati istinu.
Mais cedo ou mais tarde descobrirei a verdade.
Samo na jedan naèin æemo saznati.
Só tem uma forma de descobrir.
Sutra ćemo saznati šta je naš Bog na nebesima namenio nama.
Amanhã descobriremos O que nosso Deus lá no céu tem para nós
Obećaj mi, gospodine, da Kozeta nikada saznati neće ono što sam rekao i zašto otići moram.
Prometa, senhor, que Cosette nunca ficará sabendo Sobre o que eu falei ou o porquê de eu partir
Nadam se da nikad neæeš saznati.
Espero que nunca tenha que descobrir. O que foi?
Ali možete saznati ko ga koristi.
Mas se você puder achar quem usa
Da vidimo da li možemo nešto saznati.
Então vamos ver se podemos abrir os olhos dela.
To je ono što moramo saznati.
É o que temos que descobrir.
Samo je pitanje vremena kada æe saznati da ste policajci.
É só uma questão de tempo até que ele descubra que foram os seus policiais.
Samo na jedan naèin to možemo saznati.
Só tem uma maneira de descobrir.
I shvatio sam da sam mogao saznati ono što je on izgledao, onda sam mogao dati svoj skica nešto umjetnik ići dalje.
E pensei em ver como ele é, assim eu poderia fazer um retrato falado.
Možete li molimo učiniti spectroanalysis uzorka i saznati točno gdje u gradu je napravio?
Você poderia analisar a amostra e descobrir onde é feito?
Ispitaj sve to ili æe ti žena saznati za dete u Riversajdu.
É melhor você descobrir, ou eu vou contar à sua esposa sobre a garota que você sustenta em Riverside.
Moramo saznati kako je on povezan.
São mais famosos por seus Prêmios do Milênio.
Neće saznati gde se kriješ, obećavam ti.
Não vão achar seu esconderijo, eu prometo.
Ako prièaš tako slobodno, postoje poslijedice, kao što èeš saznati.
Se você fala disso livremente há consequências, como você está prestes a descobrir.
Ako me ubiješ, nikad neæeš saznati.
Se atirar em mim, nunca vai saber.
Možemo ga slušati i saznati šta se dešava.
Podemos escutar e ver o que está havendo.
Mislim da, ako ti instinkt govori da su ovi problemi vezani za "Golgotu", onda bi obojica trebali tražiti Feliksa, i saznati ko je iza svega.
Se você acha que essa confusão tem algo a ver com a Cavalaria, então, temos que encontrar Felix Marti, e descobrir quem está por trás disso.
Moram saznati ko me želi mrtvog pre nego me opet pronaðu.
Tenho que descobrir quem quer me matar antes que me encontrem de novo.
Tada æeš saznati zašto ovo mjesto zovu Grimizni vrh.
Então descobrirá por que chamam este lugar de Colina Escarlate.
Ako me ubiješ nikad neæeš saznati.
Se você me matar, nunca vai encontrá-la.
Samo pokušavam saznati šta je u pitanju.
Estou tentando entender o que é.
Niko neæe saznati ništa od ovoga, važi?
E ninguém fica sabendo de nada.
Ne, hteo sam da kažem da ti se možda neće svideti što ćeš saznati.
Não, eu ia dizer... que pode não gostar do que descobrir.
Uskoro æemo saznati šta oni imaju od toga.
Assim saberemos o que eles querem lucrar.
Možeš saznati samo na jedan naèin.
Só há uma forma de descobrir.
Da li postoji nešto o meni, što drugi mogu videti ili saznati, a što me neće činiti dostojnom veze?
Há algo sobre mim que, se outras pessoas souberem ou virem, fará que eu não mereça conexão?
Uzbudljivo je pomisliti da ćemo jednom konačno saznati odgovor.
É empolgante pensar que talvez possamos saber a resposta algum dia.
OK, znači sledeće pitanje je, šta je moguće saznati o fantomskim udovima pomoću eksperimenata?
Então a próxima pergunta é, o que podemos aprender sobre membros fantasmas fazendo experimentos?
Nikada neću saznati, i to me je navelo da shvatim da nisam učinila ništa kako bih pokušala da izmenim stvari.
Eu nunca vou saber. E isso me fez perceber que eu não tinha feito nada para tentar fazer a diferença.
Ovo je bilo veoma neočekivano zato što, razumete, odrastao sam sa naučnim pogledom na svet, bilo je iznenađujuće saznati koliko mnogo od mog života je vođeno iracionalnim porivima.
Esse foi bastante inesperado porque, você sabe, eu cresci com uma visão científica de mundo, e eu fiquei chocado ao descobrir o quanto da minha vida é governado por forças irracionais.
nešto za šta sam se nadao da, zbog mnogo čega, niko neće saznati, ali ovde nekako osećam obavezu da kažem.
algo que, de muitas formas, gostaria que ninguém soubesse, mas me sinto obrigado a revelar.
2.8430330753326s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?