Prevod od "saznam" do Brazilski PT


Kako koristiti "saznam" u rečenicama:

Šta da radim ako ikad saznam ko je ubio Gerija?
O que eu deveria fazer se descobrisse quem matou Gary?
Samo je jedan naèin da saznam.
Só há um jeito de descobrir.
Ne odlazim dok ne saznam istinu.
Não irei embora enquanto não souber a verdade.
Ali jedva èekam da to saznam.
Mas não posso esperar para descobrir.
Postoji samo jedan naèin da saznam.
Só tem um jeito de descobrir.
A ti hoæeš da ja to ispitam u vezi amnezije i saznam šta on zaista zna?
Quer que examine a questão da amnésia para ver o que ele sabe?
Moram da saznam šta se dešava.
Tenho que saber o que está acontecendo.
Moram da saznam šta se tamo dogodilo.
Preciso descobrir o que aconteceu naquele lugar.
No kažete li mi da ondje držite stare bejzbolske kartice, a ja saznam da je rijeè o šiframa za lansiranje nuklearnih raketa, onda naš dogovor više ne vrijedi.
Mas se disser que são só figurinhas velhas de beisebol e eu descobrir que são códigos para lançar um míssil nuclear deixamos de ter um trato.
Ne znam, ali nameravam da saznam.
Eu não sei, mas pretendo descobrir.
Idite kuæama, javiæu vam kad saznam.
Te vejo em casa. Avisarei quando souber.
Na isti naèin na koji nateram sve... saznam za šta je emocionalno vezan, i to iskoristim.
Da mesma maneira que faço qualquer um fazer qualquer coisa. Descobrirei o seu ponto fraco emocional... e explorarei.
Javiæu ti se kad saznam nešto više.
Eu sei. Eu te ligo se descobrir algo mais.
Šta si mislio da æu uraditi kad saznam?
O que achava que iria fazer quando o descobrisse?
Ostaću u kontaktu sa tobom čim... čim...saznam.
Entrarei em contato assim que... Assim que descobrir.
Moram da saznam šta joj se desilo.
Tenho que descobrir o que houve com ela.
Dakle, moraæu sa saznam na teži naèin.
Então, vou ter que descobrir do jeito difícil?
Samo pokušavam da saznam šta ti se dešava u glavi.
Só estou tentando entender como as coisas funcionam aí.
Moram da saznam šta se desilo.
Tenho que saber o que aconteceu.
Recimo samo da sam u tome uz njih, a ako saznam da si ih prevario, pokazaæu ti bez èega si ostao.
Digamos que estou na estrada, e se eu te vir atravessando, irei te mostrar exatamente o que você deixou para trás.
Mislio si da neæu da saznam?
Você achou que eu não iria descobrir?
Da smo imali rendgen, mogla sam saznati što se dogaða u njemu, ali dok ne doðem do stroja koji radi nema šanse da to saznam.
Se tivéssemos um Raio-X, eu poderia descobrir o que há dentro dele, mas até que eu consiga um que funcione, não tem como saber.
Neæu otiæi dok ne saznam gde je on.
As intenções de Bela eram puras.
Ako saznam da ste ti ili neko od ovih debila znali za Alena i njegov rad, tako æu te zveknuti da æeš poželeti da si veæ u zatvoru.
Se eu descobrir que você ou esses merdas sabem algo, vou te bater tão forte, que vai desejar já estar preso.
Mislim da æu se potruditi da saznam.
E acho que vou fazer o que puder para descobrir.
I moram da vam kažem, ako saznam da ste napustili rezervat, više neæu doæi.
Se eu descobrir que deixou essa reserva... Não voltarei.
Marsel me je poslao da saznam šta znaš o mrtvim vešticama.
Marcel pediu que descobrisse sobre as bruxas mortas.
Bolje da ne saznam da si izgubio jedan od sanduka.
É bom eu não descobrir que perdeu um dos engradados.
"Žudim, moja draga, da saznam kakav je dodir tvog..." "...tela."
"Anseio, minha querida, conhecer o toque do seu... corpo".
Ako ikada saznam koje to bio, pretvoriću se u pravo čudovište.
Se eu descobrir quem, posso ficar monstruosa.
Ali obeæavam vam, kad saznam za koga radi, vi i ja æemo biti najbolji prijatelji.
Mas prometo que quando descobrir para quem ele trabalhava, nós dois seremos melhores amigos.
Mogu da saznam šta je pa æu je kopirati.
Posso descobrir o que é e depois me mover.
I šta god da saznam, proslediæu ti, u redu?
E o que eu descobrir, passo para você, certo?
Vreme je da saznam ko si ti stvarno.
Hora de descobrir quem você é de verdade.
Hteo je da nešto saznam, rekao je da æete mi sve objasniti.
Ele queria que eu soubesse de algo. Disse que você explicaria tudo.
Sada samo želim da saznam zašto joj sin luta po šumi sa lopatom.
Agora, só quero descobrir por que o filho dela vaga pela mata com uma pá.
Kao što znate, moj brat je krenuo putem samo-uništenja koji je nezamisliv èak i za njegove standarde a ja nastojim da saznam šta ga je podstaklo na to.
Como sabe, meu irmão tem embarcado em um programa de autodestruição elevado até aos padrões dele, e estou tentando descobrir o que provocou isso.
O nama? Jedva čekam da saznam.
Sobre nós? Mal posso esperar para descobrir.
Ono šta sam htela da saznam je šta se dešava unutar ljudskog mozga, što nas je sprečilo da shvatimo ova upozorenja lično.
O que eu queria saber era o que ocorria no cérebro humano que nos impedia de aceitar esses sinais de alerta de forma pessoal.
Pre svega, i ovo mi je omiljeno, je da, koliko sam bio u mogućnosti da saznam, Senat nikada nije formalno prihvatio titulu predsednika.
A primeira - e esta é a minha favorita - é que até agora pelo que descobrir, o Senado nunca endossou formalmente o título de Presidente.
Ali bio sam radoznao da saznam, šta još mogu uraditi ako već mogu ovoliko?
Mas estava curioso para saber: o que mais eles fariam, se eram capazes de fazer tudo isso?
Želeo sam da saznam kako da pomognem ljudima koje volim.
Queria saber como ajudar pessoas que amo.
Želeo sam da saznam po čemu se ti ljudi razlikuju, ljudi koji se strastveno bave poslom kojim menjaju svet, koji se svakoga dana bude inspirisani, i tih 80% ljudi koji vode živote tihog očajanja.
Queria descobrir o que diferenciava as pessoas com um trabalho apaixonante, transformador, que acordam inspiradas todo dia, das pessoas, os outros 80%, que vivem num desespero silencioso.
I bilo mi je potrebno da saznam nešto što bi se istorijski poklapalo sa tim.
E eu precisava de informações que fossem historicamente consistentes.
Odlučila sam da upoznam druge ljude kao što sam ja i da saznam.
Decidi conhecer outras pessoas como eu e descobrir isso.
1.847424030304s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?