Prevod od "cruzarem" do Srpski


Kako koristiti "cruzarem" u rečenicama:

Onde as linhas se cruzarem, lá estarão eles.
Nalaze se tamo gde se pravci seku.
É no que dá deixar nossos meninos cruzarem o Canal, ficam loucos.
To se dešava kada pustimo da naši momci preðu Kanal.
Um dia, quando nossos caminhos se cruzarem de novo... talvez não seja tão fácil se livrar de mim.
Kada se iduæi put sretnemo, možda me se neæeš moæi tako lako rešiti.
Maggie, quando você crescer e for muito bonita e inteligente e tiver uma certa doçura, o que soa como uma promessa distante aos dignos e merecedores, será que poderia não ser tão cruel com os infelizes que cruzarem seu caminho?
Megi... kad odrasteš i budeš neverovatno lepa i inteligentna i... poseduješ odreðenu dragost to je kao udaljeno obeæanje hrabrima i vrednima... možeš li da ne prebiješ na mrtvo svako oèajno kopile koje ti se naðe na putu samo zato što možeš?
É difícil nossos caminhos se cruzarem.
Sumnjam da æe nam se putovi ukrstiti.
Se eles cruzarem essas junções estão presos como ratos.
Dovoljno je da ih sretnemo na bilo kojoj od tih i gotovi su.
Se cruzarem a linha, substituo todos vocs.
Ако пређу почетну црту, све ћу вас избацити!
Se os caminhos de Yegor e Sveta se cruzarem... O mundo se perderá na escuridão.
Ako uðe u sukob sa Svetom, svijet æe uroniti u tamu.
Ainda é sua investigação, mas assim que esses criminosos cruzarem a fronteira do Estado, será assunto federal.
Ово је још увек ваша истрага, али једном када ти криминалци пређу државну границу, то ће постати задатак за федералце.
Percebeu que isto irá acontecer sempre que nossos caminhos profissionais se cruzarem, certo?
Shvaæaš da æe se ovo dogoditi svaki put kad se naše karijere susretnu, zar ne?
Ainda assim, o que seja que nos depara o futuro, gostei que nossos caminhos se cruzarem.
Ipak, kako god bilo... Drago mi ja da su se naše putanje ukrstile.
Nossos caminhos estão sujeitos a se cruzarem.
Naši putevi æe se kad-tad ponovo ukrstiti.
Não vou poder ajudá-los, se cruzarem a linha.
Ne mogu vam pomoæi ako preðete liniju.
Importa que se cruzarem a ilha para explodir o avião, pessoas irão morrer.
Bitno je da ideš na drugi kraj ostrva da uništiš avion? Izginuæe ljudi...
Há uma "rede" completa de apoio, que não só ajuda os ilegais a cruzarem a fronteira, mas também a se instalarem quando chegam aqui.
Postoji cijela mreža podrške koja ne pomaže ilegalcima samo u prelazu granice, nego im pomaže i da se smjeste kada stignu.
Deus os ajude se eles cruzarem.
Нека им Бог помогне, ако уђу.
Quando os primeiros exploradores partiram do oeste para cruzarem o Atlântico, a maioria das pessoas pensava que o mundo era plano.
Када су први истраживачи пошли преко Атлантика, већи део народа је мислио да је свет раван.
Nem sei como agradecer por todo o trabalho de vocês, mas quando os casais cruzarem aquela porta e virem a perfeição, terá valido tanto a pena.
Ne mogu dovoljno da vam zahvalim za sav vaš rad i trud ali kad svi ti parovi uðu kroz vrata i vide kako je sve savršeno znaæemo da je bilo vredno truda.
Peço-vos, se os caminhos de vocês se cruzarem de novo bata nele sem piedade de modo que ele se ferre.
Molim te, ako treba ukrstiti puteve još jednom, da udariš na njega nemilosrdo tako da on bude zajeban.
Se cruzarem este rio... nunca mais poderão voltar para casa.
Jednom kad preðete ovu reku, nikada se više neæete moæi vratiti u svoju zemlju.
Já é hora deles cruzarem a fronteira, mas esse aqui está terrível!
Vreme im je da preðu granicu, ali ovaj mališa me muèi.
Os nove primeiros pilotos a cruzarem a linha de chegada, representarão a Corrida Doce como os avatares de amanhã.
Trkač koji prvi pređe liniju cilja će predstavljati "Šećernu navalu" kao sutrašnji avatar!
Se acaso cruzarem com um distinto medalhão de ouro com as letras E e C gravadas nele, pode conter fotos de um homem e uma garotinha no interior.
Naiðete li na zlatni medaljon s ugraviranim slovima E i C, možda bude imao i slike muškarca i djevojèice unutra.
Se cruzarem a linha vocês ficarão perdidos!
Ako preðete tu liniju, biæete izgubljeni.
Suba e vamos visitar as tias, tios e todas as mercearias... que cruzarem nosso caminho.
Хајде, ускачи позади, да видимо ту тетку, ујаке, радњу с намирницама....све што нам иде уз пут!
Não, Reggie. Despedidas são Olás... realizados pelo vento até nossos caminhos... se cruzarem novamente.
Не, Реџи, опроштаји су једноставно поздрави, ношени ветром док се год наши путеви поново не укрсте.
Se seus caminhos se cruzarem, ou "Zeus os Livre" suas espadas, não faria mal ter alguma coisa que os ajudasse.
Ако ћете се срести или, не дај Зевса, мачевати с њим било би добро имати пар ствари да вам помогну.
E todos que cruzarem nossos caminhos saberão que você é minha.
I SVI ONI KOJI NAM SE NAÐU NA PUTU ZNAÆE DA SI MOJA.
Eu tenho pena dos que cruzarem o meu caminho.
Žalim one koji se usude da me prevare.
Eu estou pensando que há alguém esperando dois americanos cruzarem.
Mislm da neko oèekuje dva Amerikanca da je preðu uskoro.
No dia seguinte, no mercado, ao cruzarem com Ismail, esses bandidos zombaram dele.
Sutradan na tržnici, kad su sreli Ismaila, ti klipani su mu se rugali.
Quando suas forças cruzarem o limite de 20km em Okinawa, nós vamos lutar.
Kada vaše snage preðu granicu od 20 km od Okinave, napašæemo.
Se não os impedirmos e eles cruzarem aquela fronteira, mais pessoas inocentes vão morrer.
Ako ih ne zaustavimo i preðu preko granice, još nevinih ljudi æe da umre.
Por meus olhos cruzarem a sua linha de visão?
Zašto? Samo zato što sam u tvom vidokrugu?
Se cruzarem com o legítimo Rei do outro lado, digam a ele que Angus Mhor manda lembranças, sim?
Ako naletiš na pravog kralja tamo preko vode, reci mu da Angus Mor šalje pozdrave, u redu?
Extração em 72 horas após cruzarem a fronteira.
Napustiæete zemlju u roku od 72 èasa.
Prometeram formar milícias locais se os israelenses cruzarem a fronteira.
Rekli su da æe podiæi ljude ako Izraelci preðu granicu.
E se for destino nossos caminhos se cruzarem de novo, então acharemos as respostas juntos.
Ako nam se putevi ponovo ukrste, onda æemo odgovor zajedno potražiti.
Foram construídos há séculos para os políticos cruzarem o parque sem lidar com o povo.
Njih su odavno izgradili, da bi politièari mogli da prolaze kroz park, a da se ne susreæu sa ljudima.
Então quando forem para casa e cruzarem a porta da frente, parem um tempo e se perguntem: "Será que eu poderia editar um pouco a minha vida?
Када одете кући и уђете на врата, застаните на трен и запитајте се "Да ли би ми годило мало прекрајања?
Se vocês cruzarem a fronteira -- justamente do outro lado da fronteira, uma pequena fábrica na Alemanha, e aqui vocês podem ver o indivíduo com seu computador, e aqueles pontos no espaço se comunicam.
Дакле, ако пређете границу -- уз саму границу, имамо малу фабрику у Немачкој, а овде можете да видите тог човека поред екрана свог компјутера, а оне тачке у простору су преносе.
Acho que para responder essa pergunta você precisa entender como seres humanos unem seus cérebros e permitem que suas idéias se misturem e recombinem, para se encontrarem e, de fato, cruzarem.
Da bismo odgovorili na to pitanje, mislim da morate razumeti kako ljudi spajaju svoje mozgove i omogućavaju svojim idejama da se kombinuju i prekombinuju, da se sreću i pare.
4.5201828479767s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?