Prevod od "conversar" do Srpski


Kako koristiti "conversar" u rečenicama:

Foi um prazer conversar com você.
Bilo je prijatno prièati sa vama.
Eu não quero conversar sobre isso.
Ne želim da razgovaram o tome.
Então não temos nada para conversar.
Dobro, onda nemamo o èemu da prièamo.
Podemos ao menos conversar sobre isso?
Znam da te briga za mene, ali za vlastitu kæer?
Podemos ir a algum lugar para conversar?
Gledaj, ako bi mogli otiæi negdje i razgovarati..
Há algum lugar onde possamos conversar?
Da li možemo negde da razgovaramo?
Posso conversar com você por um minuto?
Има ли сансе да цхат с тобом на минут?
Podemos conversar a sós, por favor?
Možete li osloboditi sobu, molim vas?
Não temos mais nada para conversar.
Zaista više nema o cemu da se prica.
Podemos conversar sobre o que você quiser.
Možemo razgovarati o èemu god želiš.
Quero conversar com você sobre uma coisa.
Želim razgovarati sa tobom o necemu.
Posso conversar com você por um segundo?
Možemo li da razgovaramo na trenutak?
Não tenho ninguém com quem conversar.
Nemam sa kime da razgovaram ovde.
Eu gosto de conversar com você.
Ne, volim da prièam s tobom.
É tão fácil conversar com você.
Valjda jer je tako lako razgovarati s tobom.
Podemos conversar lá fora, por favor?
Možemo li da izaðemo napolje, molim te?
Preciso conversar com você sobre algo.
Vidi, moram da poprièam o neèemu sa tobom.
É bom ter alguém para conversar.
Lepo je kada možeš sa nekim poprièati.
Eu gostaria de conversar com você.
Ne, voleo bih da poprièam sa tobom.
Eu só quero conversar com ele.
Samo sam hteo da poprièam sa njim.
Eu só quero conversar com você.
Samo želim da prièam sa tobom.
Posso conversar com você um segundo?
Hej, jel možemo da porazgovaramo na trenutak?
Podemos ir a algum lugar e conversar?
Možemo li da budemo nasamo? Da poprièamo?
É por isso que precisamos conversar.
Znam to, i zbog toga moramo da poprièamo.
É sobre isso que quero conversar.
O tome zapravo i želim da prièam sa tobom.
Sobre o que você quer conversar?
U redu, o èemu želiš razgovarati?
Sobre o que você queria conversar?
Pa o èemu si htjela da govorimo?
Posso conversar com você um minuto?
Mogu li da razgovaram sa tobom na minut?
Há um lugar onde possamos conversar?
Ima li negdje privatno možemo otiæi i razgovarati?
Podemos conversar em particular, por favor?
Mina. Možemo li da porazgovaramo nasamo, molim Vas?
Precisamos conversar sobre o que aconteceu.
trebamo da prièamo... o onome što se dogodilo.
Quer conversar sobre o que aconteceu?
Želiš li da razgovaramo o ovome malopre?
Posso conversar com você, por favor?
Шта? Могу ли да причам са тобом, молим те?
Quero conversar com você sobre isso.
U stvari, želela sam da poprièam malo o tome sa tobom.
Vamos conversar sobre isso lá fora.
Hoæemo li, hajdemo... razgovarati vani. Idemo.
Tem algum lugar onde podemos conversar?
Dobro je. Možemo li negdje razgovarati?
Quero conversar com você sobre algo.
Htio sam razgovarati s tobom o neæemu.
Nós temos muito o que conversar.
Ima puno toga o èemu bi trebalo da razgovaramo.
Se precisar de alguém para conversar...
Treba vam neko da poprièa sa vama. -Hvala ti.
Ele precisava de alguém para conversar.
Он је требао неко да разговара са.
Tem algum lugar onde possamos conversar?
Imate neko mirno mjesto za razgovor?
Parece que vocês têm muito o que conversar.
Izgleda da vas dvoje imate mnogo da prièate.
Vocês têm muito o que conversar.
Imate toliko toga o èemu da prièate.
Posso conversar com você em particular?
Smijem li razgovarati sa vama nasamo?
0.99402499198914s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?