Prevod od "capturar" do Srpski


Kako koristiti "capturar" u rečenicama:

Podiam ter te matado, mas a missão era te capturar.
Mogli su te ubiti, ali oèito im je cilj bio da te zarobe.
Mataria três inocentes só pra me capturar?
Ubio bi ih, kako bi me uhvatio?
"Mataria três inocentes", ele disse, "só para me capturar?"
"Da li bi ubio 3 nedužna èoveka samo da bi mene uhvatio?"
Então poderemos entrar no palácio e capturar o Vice-rei.
Онда ћемо да уђемо у палату и заробићемо намесника.
Ou seja, de manhã, farão um relatório que cruzaram o rio... entraram na linha alemã... mas não conseguiram capturar prisioneiros.
Ujutro æete me izvestiti da ste prešli reku, došli do nemaèke linije i da niste uspeli nikog da zarobite.
Representam o Zodíaco Negro... os fantasmas que Cyrus tinha que capturar.
Oni predstavljaju crnog zodijaka. Oni predstavljaju duhove koje je Cyrus morao uhvatiti:
E os moradores se enfurecem com o uso excessivo de força da polícia... para capturar os fugitivos.
У сарадњи с бесним становништвом у преседану демонстрације полицијске силе приликом хватања затвореника...
Se não há como capturar os fugitivos discretamente, devem matá-los!
Ako ne možemo da ulovimo begunce, bez prevelike buke onda ih morate likvidirati.
Bom, então não vai se importar se eu capturar este momento para a posteridade.
Добро, онда ти не смета ако овековечим овај тренутак за будућност.
Eu farei qualquer coisa que ajude a capturar esse filho da mãe.
Учинићу све што је потребно да ухватите тог скота.
Isso mostra o nível de nosso compromisso de capturar os terroristas e trazê-los à justiça.
Ovo je razina naše odluènosti da uhvatimo teroriste i privedemo ih pravdi.
Qualquer missão na superfície, especialmente para capturar novos espécimes, coloca meus homens em perigo.
Svi izlasci na površinu, pogotovo za nalazak svježih primjeraka stavlja moje ljude u velik rizik
Há muito tempo atrás, nesse mesmo lugar a primeira corte... conseguiu capturar a deusa dos mares... e a transformou em carne e osso.
Prije mnogo godina, baš na ovom mjestu... prvi Dvor je zarobio morsku Božicu i zatoèio ju je u ljudsko tijelo.
Não vou a lugar algum até capturar o Samedi.
Ne idem nigdje dok ne sredim Samedia.
A única forma de levarmos esse cara de volta conosco, é se ajudarmos a capturar o irmão dele.
Ovoga æemo natjerati da ide sa nama samo ako mu pomognemo da sredi brata.
Minhas ordens eram para capturar estes homens com vida.
Моја наређења су да ове људе ухапсим живе.
Arthur, por que é tão importante capturar o Capitão Indústria?
Артуре, зашто ти је толико важно да ухватиш Капетана Индустрију?
O FBI estava mudando-o para condená-lo, então Rabelais estava trabalhando conosco para capturar esse homem,
FBI je htio da ga optuži. Pa je suraðivao sa nama da uhapsimo ovog èovjeka.
Tudo que precisamos é capturar essa nave, desativá-la, assumir o controle, e resgatar o Capitão Pike.
Морамо да стигнемо тај брод, заузмемо га и вратимо Пајка.
O Chapeleiro não teria se deixado capturar por uma Alice qualquer.
Šeširdžija se ne bi predao za bilo koju Alisu.
Veronica se sacrificou por Balthazar, ao capturar a alma de Morgana dentro do seu próprio corpo.
Моргана се жртвовала зарад Балтазара, заробивши душу Морган у своје тело.
Só estou informando. Vamos capturar aquela besta.
Samo da znate da æemo zaustaviti ovu zver.
Ou me dá o time que preciso para ir atrás dessa pista, ou constará em seu currículo que foi o primeiro chefe de setor a ir ao Congresso por subverter esforços para matar ou capturar Bin Laden!
Ili mi daj tim koji mi treba da ispratim ovaj trag, ili ono što æe još da ti piše u biografiji je da æeš da budeš prvi šef predstavništva koji æe biti pozvan pred kongresnim komitetom, zbog onemoguæavanja da se bin Laden uhvati, ili ubije.
Sr., acreditamos que com sua ajuda, temos uma grande chance de matar ou capturar os terroristas, e parar o ataque iminente.
Gosp, vjerujemo kako uz vašu pomoæ imamo izuzetno veliku moguænost ubiti ili zarobiti cijelu æeliju te onemoguæiti napad.
O que teria feito para capturar o homem que massacrou dezenas de pessoas?
Šta bi ti na mom mestu? Šta bi ti uradio da uhvatiš èoveka koji je pobio tuce ljudi?
Foi feita uma linha direta, e será oferecida uma recompensa para quem ajudar as autoridades a capturar este maluco.
Otvorena je linija za dojave, i biæe ponuðena nagrada za onoga ko preda vlastima ovog ludaka.
O objetivo dessa missão é capturar e matar Ahmad Shah.
Циљ ове мисије је хватање и убијање Ахмада Шаха.
Vou liderar uma unidade numa cidade abandonada em Kronos onde iremos capturar o fugitivo John Harrison e o levar para a Terra para ser julgado por seus atos.
Osobno æu povesti sletni tim u napušten grad na površini Kronosa, gdje æemo zarobiti bjegunca Johna Harrisona i vratiti ga na Zemlju da mu se sudi za zlodjela.
Qual o plano de ação para capturar o alvo e levá-lo para interrogatório?
Kakav je plan akcije za otkrivanje i hvatanje mete?
Uma operação para capturar o vigilante de Starling acabou mal ontem.
Sinoænja policijska zamka za zloglasnog osvetnika proizvela je samo kaos.
Capturar dragões já é difícil o suficiente sem cavaleiros bonzinhos tentando salvá-los.
Hvatanje zmajeva u zamke je teško i bez dobrica na zmajevima koji pokušavaju da ih oslobode.
A ideia era capturar Danford, não matá-la.
Ideja je bila da se uhapsi Danfordova, ne da se ubije.
Vamos capturar o Primeiro Ministro da Inglaterra hoje à noite.
Veèeras treba da otmemo britanskog premijera.
Se não pudermos capturar o droide, devemos destruí-lo.
Uhvatiti droida ako je moguće, ali uništiti ga ukoliko moramo.
O que destruímos metade de Londres para capturar?
Srušili smo pola Londona zbog njega.
Deixe a Contenção de Ativos capturar em silêncio.
Sve je ok. Neka je imovinska kontrola uhvati bez galame.
É por todos que o CRUEL capturou ou vai capturar.
Govorim o onima koji su zarobljeni kod Opakih. I onima koje æe oteti.
Capturar essa agressão requer que descasque várias camadas de si mesmo.
Dopiranje do te agresije zahteva guljenje nekoliko slojeva sa sebe.
Oficiais das forças especiais foram assassinados em uma operação para capturar o terrorista mais procurado...
Pripadnici policijskih specijalnih snaga ubijeni su u toku operacije hvatanja jednog od najtraženijih terorista...
...uma perseguição e o chefe da polícia dizendo que não parará por nada até capturar o fugitivo.
Полицајци су их почели тражити. Шеф полиције је рекао да ће их зауставити и без снимке.
Nossos modelos originais não tinham câmera alguma, mas tem sido mágico de verdade poder capturar momentos dedicados à minha família, meus filhos.
Naš originalni prototip nije uopšte imao kamere, ali bilo je zaista čarobno moći uhvatiti momente sa mojom porodicom, mojom decom.
Agora, existe algo profundamente comovente em a nós mesmos de tão longe, e capturar a vista do nosso pequeno planeta azul-oceano nos céus de outros mundos.
Postoji nešto vrlo dirljivo u prizoru nas samih sa velike daljine, i slikanju naše male, plave, okeanske planete kroz nebesa drugih svetova.
conseguiu fazer uma câmera que pudesse capturar alguns destes incríveis animais, e é o que vocês estão vendo agora na tela.
napravila je kameru koja može da snimi neke od ovih neverovatnih životinja, i to je ono što vidite ovde na ekranu.
Assim, nenhum jornalista homem conseguia capturar histórias.
Pa nijedan novinar muškarac nije mogao da dobije priču.
Fui para o norte, para o Ártico, a fim de capturar os desdobramentos do derretimento polar, e para o equador, no sul, para documentar a subsequente elevação dos mares.
Putovala sam na sever do Arktika, kako bih zabeležila razvoj priče o plarnom otopljavanju, i južno do Ekvatora kako bih dokumentovala skorašnji porast nivoa mora.
O David Sibbet, do "The Grove", e o Kevin Richards, do "Autodesk", fizeram 650 desenhos que tentam capturar a essência das idéias de cada apresentador.
Dejvid Sibet iz Gruva, i Kevin Ričards iz Autodeska su napravili 650 crteža kojima su nastojali da uhvate suštinu ideje svakog predavača.
1.6026539802551s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?