Seu bastardo miserável, nunca deveria ter nascido.
Ти ђубре једно! Није требало да те родим.
Especialmente quando falamos de um filho bastardo.
Посебно кад је у питању незаконито дете.
Oh meu Deus... você realmente é um grande bastardo, não é?
О Боже. Ти заиста јеси неко опасно копиле, зар не?
Mas aí aquele velho bastardo me pregou uma boa peça e morreu no incêndio de um hotel.
Tada je taj gad izveo zadnji trik i poginuo u hotelskom požaru.
Bastardo está morto há quarenta anos e de repente ele está gritando para mim novamente.
Gad je mrtav veæ 40 godina i odjednom.....opet vièe na mene.
Então por que Ele não destruiu Matilde e seu irmão bastardo?
Zašto onda nije usmrtio Maud i njenog brata?!
Melhor o bastardo de uma serviçal do que dormir com a sobrinha do inimigo invejoso da Inglaterra.
Bolje i sluškinjino kopile nego u krevetu neæaka ljubomornog neprijatelja Engleske.
E você é o bastardo de Ned Stark, não é?
А ти си копиле Неда Старка, зар не?
E a Senhora Stark não é sua mãe, o que faz de você um bastardo.
Али леди Старк ти није мајка, што те чини копилетом.
Que diabos você sabe sobre ser um bastardo?
Откуд ви знате како је бити копиле?
Um garoto bastardo, sem nada para herdar, se une à antiga ordem da Patrulha da Noite, com seus preciosos futuros irmãos.
Копиле без наследства, иде да се придружи древном реду Ноћне Страже, уз своју ваљану браћу по оружју.
Acha que o bastardo de Ned Stark sangra como o resto de nós?
Мислиш ли да копиле Неда Старка крвари као и ми?
Tudo que têm a fazer é derrubar o bastardo.
Све што треба да урадите је да прођете копиле.
Porque... você é um bastardo do norte.
Зато што... Ти си копиле са Севера.
Porque tudo que conseguia pensar era que se eu a engravidasse e ela tivesse a criança, outro bastardo chamado Snow?
Само сам размишљао о томе шта би било да је затруднела, и имала дете, јос једно копиле по имену Снежни?
Isso é algo difícil de ser ver... não é só um bastardo, mas um bastardo de um traidor.
Ово се ретко виђа... Не само копиле, него копиле изадјника.
Se lhe der a paz que ela precisa e prometer levar seu segredo para o túmulo, creio que permitirá que vista o negro e viva seus dias na Muralha com seu irmão e seu filho bastardo.
Ako joj date mir koji joj treba i obećate da ćete njenu tajnu odnijeti sa sobom u grob, vjerujem da će vam dozvoliti da obučete crno i proživite svoje dane na Zidu, sa svojim bratom i svojim kopiletom.
Preciso de aulas de cortesia de você, seu bastardo?
Od tebe ne trebam lekcije iz učtivosti, kopilane.
Posso ser um bastardo, mas ele é meu pai e Robb é meu irmão.
Možda sam kopile, ali on je moj otac, a Rob moj brat.
Não saberão sequer a porcaria do seu nome, mas estarão vivos pois algum bastardo sem nome ao norte da Muralha deu sua vida pela deles.
Neæe ti èak ni ime znati, ali oni æe biti živi zato što je neko kopile bez imena severno od Zida dalo svoj život za njih.
Meu bastardo está a poucos dias de Winterfell.
Моје копиле је само пар дана од Зимоврела.
Quando o bastardo de Bolton chegou em Winterfell, os homens de ferro haviam partido.
Dok je Boltonovo kopile stiglo u Zimovrel, gvozdenroðeni su veæ bili otišli.
Então... é o bastardo de Ned Stark.
Znaèi, ti si kopile Neda Starka.
O bastardo do Craster o matou de fome.
Гад Крастер га је изгладнео до смрти.
Cortarei as mãos do próximo homem que me chamar de bastardo.
Одсећи ћу руку следећем који ме назове копилетом.
O que é um garoto bastardo diante um reino?
Šta je jedno kopile u poreðenju sa kraljevstvom?
Pense nisso, se eu não tivesse vendido a moto ao Pete você não teria um filho bastardo pra salvar sua vida.
Razmisli. Da ja nisam prodao onaj krš od motora Peestainu ti ne bi imao kopile koje æe ti spasiti život.
Sherlock Holmes, você é um traidor, sem coração, bastardo manipulador.
Šerloče Holmse, ti si jedan gad koji voli da zabije nož u leđa i jedan bezdušni manipulator.
Walda, este é Ramsay Snow, meu bastardo.
Валда, ово је Ремзи Снежни, моје копиле.
Porque você é um bastardo vil sem consciência e coração?
Због тога што си ти злокобно копиле без срца и без савести.
Um trabalho de um bastardo nunca está acabado, huh, John Ruth?
Odvratnim poslima nema kraja. Je li tako Džon Rut?
Você não faz ideia de como o bastardo a tratava.
Немате представу како се тај скот понашао према њој.
Sempre ouço histórias sobre você, bastardo.
Stalno čujem priče o tebi kopile.
Rickon é o filho verdadeiro de Ned Stark, o que faz dele uma ameaça maior do que você, um bastardo, ou eu, uma garota.
Rikon je zakoniti sin Neda Starka zbog čega je on veća pretnja Remziju od tebe, kopilana, ili od mene, devojke.
Uma filha legítima de Ned e Catelyn Stark... nascida aqui em Winterfell... ou um bastardo sem mãe, nascido no Sul?
Zakonite æerke Neda i Kejtlin Stark, roðene u Zimovrelu, ili kopileta bez majke roðenog na jugu?
Não me importa se é um bastardo.
Ne zanima me da li je kopile.
Estou farto de ouvir as mentiras daquele bastardo.
Доста ми је слушања лажи тог гада.
Henry Morton Stanley, um órfão bastardo, foi aplaudido de pé.
HENRI MORTON STENLI, KOPILE-SIROÈE, DOBIO JE TOLIKE OVACIJE DA SU USTALI.
O bastardo de Ned Stark é o Rei do Norte, e aquela vadia assassina, Sansa, está ao lado dele.
Kopile Neda Starka su proglasili za kralja, a kurvetina Sansa stoji uz njega.
0.97388911247253s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?