Prevod od "копиле" do Brazilski PT


Kako koristiti "копиле" u rečenicama:

Не занима ме што си копиле, али зар треба и да немаш укуса?
Não me importo que sejas um canalha, mas tens de ter falta de gosto?
Значи, он је копиле мртвог издајника.
Então ele é o filho bastardo de um traidor morto.
Или јадно копиле које јој га је отргло са грудију.
Ou o pobre coitado que tirou a pedra do solo.
Хемингвеј је први имао ту линију, копиле.
A Hemingway disse essa frase primeiro, maldito.
Ово сам одавно требао да урадим. Копиле глупо.
Isso é algo que eu deveria ter feito antes... seu filho-da-mãe.
То копиле, то копиле овде је свирепо, једе шницлу директно са дупета од бика.
Este filho da puta, este filho da puta aqui é tão mal passado, que come bifes diretamente dos rabos das vacas.
То љигаво копиле је отказало састанак... и хоће да ми од сада плаћамо за собу.
Aquele safado cancelou a reunião... e quer que a gente pague de agora em diante.
Видиш, Јустас, брат копиле од Мод је мртав.
Está vendo, Eustáquio, o irmão bastardo de Matilde morreu.
Ускраћујем ти тело које си укаљао а са њим и дете копиле!
Eu nego a você o ventre que fecundou... e o filho bastardo dentro dele!
Знао сам, да ћу да те пронађем, копиле.
Sabia que eu ia encontrar você, miserável!
Мислим да курва није именовала копиле.
Não acho que a prostituta deu nome ao bastardo. Não.
Копиле је, наравно, морао да одгаја племић.
O enjeitado, é claro, tinha de ser criado como nobre.
Похлепно копиле мисли да може свакога да купи.
Peste ganancioso, pensa que pode comprar todos. Oito!
Копиле без наследства, иде да се придружи древном реду Ноћне Страже, уз своју ваљану браћу по оружју.
Um garoto bastardo, sem nada para herdar, se une à antiga ordem da Patrulha da Noite, com seus preciosos futuros irmãos.
Мислиш ли да копиле Неда Старка крвари као и ми?
Acha que o bastardo de Ned Stark sangra como o resto de nós?
Само сам размишљао о томе шта би било да је затруднела, и имала дете, јос једно копиле по имену Снежни?
Porque tudo que conseguia pensar era que se eu a engravidasse e ela tivesse a criança, outro bastardo chamado Snow?
Рекли су да си пронашао копиле и да се вукови боре против лавова и дивљаци...
Falaram que você encontrou o bastardo, que lobos e leões iam lutar, e os selvagens...
Да ли си брат Ноћне страже или дечак копиле које само жели да се игра рата?
Homens, andem! É um irmão da Patrulha da Noite ou um bastardo que quer brincar na guerra?
Дошла си да ухапсиш Тупелова, али те је копиле упуцало.
Você veio encurralar Tupelov, mas ele atirou em você. Desgraçado.
Моје копиле је само пар дана од Зимоврела.
Meu bastardo está a poucos dias de Winterfell.
Дивљанско копиле које јебе своје кћерке.
Um bastardo selvagem que fode as filhas.
Није ваљда да чекаш копиле које је напустило жену како би себе спасило?
Não podes estar à espera do patife que abandonou a mulher para se salvar?
Валда, ово је Ремзи Снежни, моје копиле.
Walda, este é Ramsay Snow, meu bastardo.
Дечак за кога многи причају да је копиле без права на престо.
Um menino que muitos acreditam ser um bastardo sem direito.
Због тога што си ти злокобно копиле без срца и без савести.
Porque você é um bastardo vil sem consciência e coração?
Твоја мајка је курва а ти си копиле.
Sua mãe é uma puta e você é uma bastarda.
Родио се као копиле од Зимоврела, а сада је Лорд заповедник Ноћне Страже.
Nascido bastardo de Winterfell, agora Senhor Comandante da Patrulha da Noite.
Да видиш, морбидан радозналости, нови делић слагалице у вашем дугогодишње анализе бесмртног копиле?
Para ver por si mesma? Um curiosidade mórbida, uma nova página em sua análise de longa data do bastardo imortal?
И копиле је намера напуштања Вицториа све.
E o desgraçado pretendia deixar tudo para Victoria.
Ти копиле, то је задирање у приватност.
Pirralha, isso foi invasão de privacidade!
Џон Снежни је копиле, а не Старк.
Jon Snow é um bastardo, não um Stark.
Копиле Џон Снежни је повео војску дивљана јужно од Зида.
Jon Snow liderou um exército de Selvagens para cá da Muralha.
Закуни ми се на оданост као Заштитнику Севера и борићемо се заједно да свргнемо копиле и све његове дивљанске пријатеље.
Jure lealdade a mim como Protetor do Norte... e lutaremos juntos para destruir o bastardo... e todos seus amigos Selvagens.
Копиле је жилавије него што изгледа.
O desgraçado era mais forte do que parecia.
Не понашај се као да сте ту исту хладнокрвно копиле Које сам упознао.
Não aja como se fosse aquele mesmo coração de pedra que conheci antes.
6.1473581790924s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?