Prevod od "arranjou" do Srpski


Kako koristiti "arranjou" u rečenicama:

Não gosto deles nos observando, tentando nos pegar desprevenidos... e não gosto quando um amigo meu oferece ajuda... e, 20 minutos mais tarde, é assassinado... e não gosto de você, Burdette, porque arranjou tudo.
Niti što nas vaši ljudi motre èekajuæi da okrenemo leða. I ne sviða mi se kad mi prijatelj ponudi pomoæ, a dvadeset minuta poslije toga bude mrtav. Ni ti mi se ne sviðaš jer si sve to pripremio.
Ele arranjou tudo através do seu intermediário, Turnbull.
On je taj koji je sve ovo ugovorio preko vašeg èovjeka Turnbulla.
Meu bom amigo Sotero, arranjou um jeito de me deixar entrar.
Moj dobar prijatelj Sotero i ja, smo dogovorili moj dolazak.
"Aposto que arranjou um trabalho fácil."
"Kladim se da obavlja neki posliæ."
Onde arranjou o dinheiro para o Chivas Regal, na caixinha dos pobres?
Odakle ti novac za "Chivas Regal", od milostinje?
Onde é que ele arranjou a arma?
Odakle mu pištolj? -Uzeo je od Galt-a.
O comitê da Condicional me colocou neste lugar... chamado "Brewer"... e me arranjou um emprego... de empacotador na Food-Way.
Odbor za uslovnu me je ubacio u ovu kuæu u nedoğiji zvanu "Pivara" i na posao pakovanja robe u samoposluzi.
Você, o Chuzaemon e o Okuda reunirão o máximo de ex-samurais que conseguirem e irão para a casa que o Horibe nos arranjou.
Ти, Чузамон и Окуда ћете окупити што више можете наших некадашњих самураја и састаћемо се овде у сеоској кући, коју је нам је Хорибе нашао.
Ora, ora, parece que arranjou um novo amigo, Del.
Vidi, vidi, vidi. Izgleda da si sebi našao novog prijatelja.
E seu pai arranjou um amigo.
Tvoj tatica je našao svog novog najboljeg prijatelja.
O figurinista me arranjou esta roupa branca da Marinha.
Kostimografi su mi dali ovu super mornarièku uniformu." Æuti!
Arranjou emprego, numa barraquinha de cachorro-quente.
Poèeo je da radi kiosku sa hot dogovima.
É uma boa idéia, mas você arranjou um programa familiar.
Dobra ideja u teoriji, ali sam organizovao porodično okupljanje.
Mas, sabendo que arranjou um... vou dar uma olhada.
Ali, pošto je tako, možda æu malo pogledati okolo.
A sra. Evelyn tirou centenas de crianças dos orfanatos... e arranjou um lar para elas.
Gðica Evelin je na stotine dece bez staranja smestila u stalne porodice.
Se está sugerindo que o Governo Federal arranjou as coisas, bem, fico ofendido, porque lutei por aquele cara.
Ако мислите да је влада наместила овај случај, океј, али сматрам то као увреду јер сам се борио за тог момка.
É que de todos os 29 aniversários... meu pai só arranjou para me ver em precisamente 6.
Само што је од тих 29 рођендана, мој отац био присутан на само шест.
Mas não acho que foi por causa do meu lábio que a Deb arranjou esse papinho entre nós.
Ipak, mislim da moja usna nije razlog što je Deb namjestila ovaj razgovor.
Está aí salvando vidas, trabalhando, e até arranjou uma namorada.
Ti si tu, spasavaš živote, radiš, našao si curu.
Posso perguntar onde você arranjou essa problema no andar, Dan?
Mogu li da te pitam kako si poèeo da šepaš, Den?
O diretor de operações, arranjou isso.
To je organizovao direktor operacija Vord Abot.
Mas arranjou tempo para consertar o seu para-lamas, certo?
Ali našao si vremena da popraviš branik, zar ne?
Onde Donna arranjou dinheiro para comprar este lugar?
Odakle Donni novac da kupi ovo mesto?
Foi você que arranjou tudo, lembra-se?
Seæaš se, ti si onaj koji je raskinuo našu vezu?
Por isso arranjou meu casamento com o Deepak.
Zato je uredio moj brak sa Deepakom.
Ora, você arranjou namorado graças a mim.
Oprostite, damo, ali imate deèka zbog mene.
Você finalmente arranjou um vegetal, e eu não sei se consigo comê-lo.
Konaèno imaš povræe, a ja ne znam mogu li ga jesti.
Faz ideia do problema que arranjou pra gente, chefe?
Имаш ли представу у шта си нас увалио овде, шефе?
E quando o mercado de ações caiu e o Danny arranjou problemas, ele saiu procurando exatamente o tipo de coisa que oferecemos.
I kada je trgovina dionicama propala i Danny upao u nevolje, potražio je isti tip situacije koju mi nudimo.
Quero dizer, depois que meu pai se separou, minha mãe vendeu a casa e arranjou uma licença para venda de imóveis, que é uma vantagem.
Mislim, kad je moj tata dobio otkaz, moja mama je prodala kuæu... dobila licencu za nekretnine, to je plus.
Depois que ela arranjou o emprego de caixa no banco, sua mãe disse que estava nadando em propostas.
Kako se zaposlila kao blagajnik, njena majka kaže kako pliva u prosidbama.
Levou mais do que o dia seguinte para voltarmos à base, quando contactei o Consulado dos EUA, que arranjou para me trazer de volta aqui.
Veæi deo narednog dana smo proveli u povratku u bazu gde sam kontaktirao amerièki konzulat, koji je ugovorio moj povratak ovde.
Minha noiva, Violet, que você conheceu, arranjou um trabalho em Michigan...
Moja zaručnica, Violet, koju ste upoznali, je dobila posao u Michiganu.
Está discutindo só por discutir. Porque você arranjou tudo.
Sada se raspravljaš samo zato što si ti to ugovorila.
Ele é o homem que "arranjou" o Campeonato Mundial de 1919.
On je namestio Svetski kup 1919.
Como arranjou essa posição, se me permite perguntar?
Kako ste se doveli u takav položaj, ako smem da pitam?
Onde arranjou essa capa espacial irada, brother?
Odakle ti taj fora svemirski plašt, buraz?
Milagrosamente, ele arranjou emprego em Ibiza quando soube.
Èudesno je dobio posao u Ibici istog trenutka kad je èuo.
Ele os arranjou para levá-la para algum lugar.
Platio je da je odvedu nekuda.
Com toda confusão que arranjou, tem sorte de ter pego só isso.
Obzirom na nevolje koje si stvorio, i to ti je dosta.
Quando minha irmã arranjou essa adorável união, ela falou que Lollys tem uma irmã mais velha?
Када је моја сестра удесила ту свадбу, да ли ти је поменула да Лолиса има старију сестру?
O hospital arranjou acomodações para Lorelei.
Bolnica je uradila novi aranžman za Lorelaj.
Ela arranjou um emprego como enfermeira em uma comuna local.
Био је запослен као медицинска сестра у комуни.
Depois de ser interrogada por mim, você arranjou alguém ainda mais suspeito que você e conseguiu um jeito de incriminá-lo esperando que ele te comesse.
Након што сам те испитивала, Спријатељиш се с очигледнијим осумњиченим од себе, А онда успеш да га наведеш да се окриви док се надаш да ће те јебати.
Ele arranjou uma confusão num bar, como ele chamou -
Упао је у гужву у кафани, како је рекао
Ela arranjou um uniforme de enfermeira, e ela entrava todas as noites para sentar-se ao meu lado.
Nabavila je uniformu medicinske sestre i ušunjala se svake noći da bi sedela pored mene.
2.6960411071777s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?