Prevod od "aprecia" do Srpski


Kako koristiti "aprecia" u rečenicama:

Gente que aprecia crianças singulares... que sabem ler, inventar e... morder.
Ljudima koji cene jedinstvenu decu koja znaju èitati, izumljivati i gristi.
Fico feliz em ver que aprecia um bom vinho.
Drago mi je da cijenite dobro vino.
Não é a arte, mas sim o combate que aprecia.
Ne uživate u umetnosti nego u borbi.
Sim, ela aprecia companhia, mas temo que achará suas reuniões pobres de assuntos depois do esplendor de Rosings Park.
Da, ona je sklona društvu, ali mislim da æete videti manje glamura, nakon bleštavila Rosings Parka.
Sabemos que aprecia estar aqui, mas saiba que nós não.
Uvjereni smo da vi cijenite što ste ovdje, Doktore, ali shvatite mi ne.
A Sra. Plavalaguna aprecia a sua presença.
Госпођи Плавој Лагуни је драго што сте ту.
Annie, eu acho que seu namorado aprecia a tecnologia aqui.... do mais moderno navio do mundo... programado ir contra o petroleiro agora sem a âncora.
Annie, mislim tvoj deèko... nije dobro procenio umešanost logike... najkompjuterizovanijeg broda na svetu... u punjenju tankera gorivom, bez regulisanja njegove putanje.
Minha intenção foi criar assunto de maneira controvertida que madame aprecia tanto.
Samo sam mislio da zapoènem razgovor na kontroverzan naèin koji je gospoði tako drag.
Ele não aprecia nada do que você faz por ele.
On uopšte ne ceni to što radiš za njega.
Mas você aprecia a sua vida?
Ali, da li ti ceniš svoj?
Ah, finalmente uma raça alienígena que me aprecia!
Napokon! Nezemaljska rasa koja me cijeni!
Digamos que tenho um acordo com um certo indivíduo, que desafia a vida, que aprecia meus talentos múltiplos.
Recimo samo da imam dogovor sa izvesnom opasnom osobom, koja ceni moje višestruke talente.
E porque acho, talvez erroneamente, que você me aprecia e que anteporia isso às ambições de sua família.
I zato što si pogrešila kad si me zavolela. I da æeš staviti stvar ovakve važnosti ispred porodiène ambicije.
Antes de mais nada, gostaria de dizer, que a Embaixada aprecia tudo o que fizeram durante a guerra.
Kao prvo, vlada vam se zahvaljuje za sve sto ste ucinili tokom rata
Sou um desses que aprecia um conjunto bonito, apesar da marca.
Ja sam jedan od onih tipova koji cijene dobro tijelo, bez obzira na marku i tip.
Em sua maioria, de plantas, mas o gorila-ocidental também aprecia uma pitada de cupins.
To je uglavnom hrana biljnog porekla, ali zapadne gorile uživaju i u termitima.
E pela forma que vejo... se ele vai ter o coração arrancado... que seja por alguém que aprecia a música dele.
Kako ja to vidim barem æe mu srce išèupati netko tko cijeni njegovu glazbu.
Minha mãe está viva e não aprecia a companhia de soldados.
Moja majka je živa, i ne uživa u društvu vojnika.
Você, jovem amigo, não aprecia a arte da conversação.
Vi mladiæi, ne cenite umetnost razgovora.
Por que você não aprecia isso?
Zašto jednostavno ne možeš da poštuješ to?
E agora ela está com um imbecil que não aprecia o que ele tem nesta linda noiva.
I sad je sa kretenom koji ne ceni ono što ima.
Antes da cerimônia, Matt aprecia um prato quente de sopa e a camaradagem de seus amigos mais íntimos.
Pre ceremonije, Mat uživa u tanjiru supe. U prisustvu njegovog najboljeg prijatelja.
O Sr. Greene quer que saiba que aprecia o bom trabalho que a polícia de Cleveland está fazendo.
G-din Grin vam poruèuje da jako ceni posao koji policija obavlja.
Você precisa saber que ele aprecia da sua visita.
Moraš znati da on veoma ceni to što mu dolaziš u posetu.
Veja, sou apenas uma garota simples que aprecia um dólar ou dois, mas não é por isso que bati aquelas carteiras.
Vidi, ja sam obièna devojka koja ceni dolar ili dva ali to nije razlog zašto sam æorisala te novèanike.
Parece que o Major Sinclair aprecia minhas realizações.
Izgleda da bojnik Sinclair cijeni moj naèin rada.
Você aprecia mesmo o trabalho em equipe, não é, Phillip?
Ti si stvarno timski igraè, je li, Filipe?
Certamente aprecia doces mais que seu irmão.
Sigurno imate bolji ukus od brata.
O mais importante, ela é a primeira garota que vi que entende e aprecia você pela pessoa incrível que sempre digo que você é.
I najvažnije, prva je cura s kojom sam te vidjela koja te zbilja razumije i cijeni kao izvanrednu osobu što sam ti oduvijek i govorila da jesi.
Ninguém aprecia o que você faz, Joey.
Niko te ne ceni, zar ne, Dzoj?
É uma família que aprecia o poder da arte.
Vi ste porodica koja ceni moæ umetnosti.
O gerente do hotel aprecia música e tenho alguns privilégios.
Da. Upravnik hotela voli muziku. Imam nekoliko privilegija.
Já que a tripulação dele aprecia suas garotas, eu gostaria que descobrisse o que é.
Pošto sam primetio da se njegova psoada chesto druži sa tvojim devojkama, Voleo bih da otkriješ o chemu se radi.
A maioria dos cientistas não aprecia o valor da estética.
Veæina naucnika ne ceni vrednost estetike.
Se não aprecia o presente que lhe deu, posso retirá-lo facilmente.
Ako ne umeš da ceniš Njegov poklon, vrlo lako ti ga mogu oduzeti.
Desde o princípio, quando aleijou a sua Máquina, você negou a ela o mesmo poder que aprecia.
Од самог почетка, када богаљ свој Мацхине, Сте га негирао исту моћ да уживате.
Se você é grato, você aprecia as diferenças entre as pessoas, e você respeita a todos, e isso altera esta pirâmide do poder
Ako ste zahvalni, vi uživate u razlikama među ljudima, onda se obraćate sa poštovanjem prema svima. To menja ovu piramidu moći
(Risos) (Aplausos) Uma vez que você aprecia realmente como é o trabalho social, muitas coisas têm que mudar.
(Smeh) (Aplauz) Jednom kada uistinu počente da cenite rad kao društvenu aktivnost, mnogo toga će morati da se menja.
E estou certo de que todo mundo aqui aprecia celulares que podem realmente ser usados nas áreas mais remotas do planeta, em países de Terceiro Mundo.
Siguran sam da svi prisutni ovde nalaze mobilne telefone koje mogu da koriste u udaljenim krajevima sveta, u zemljama trećeg sveta, veoma korisnim.
Ela não tem um objetivo. Apenas aprecia o seu trajeto.
Ono nema uporište u mislima. To je samo uživanje u putu.
1.0984098911285s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?