Prevod od "cijeni" do Brazilski PT


Kako koristiti "cijeni" u rečenicama:

Naše možeš prodavati po istoj cijeni.
Pode vender a nossa pelo mesmo preço.
Neæete pronaæi boljeg auta... po povoljnijoj cijeni s boljom ponudom igdje u Hill Valleyu.
Você não achará um carro melhor... a um preço melhor, com serviço melhor em qualquer lugar de Hill Valley.
Danas nam je Starbucks ponudio odliènu kvalitetu kave po povoljnoj cijeni.
Hoje, a Starbucks oferece café de qualidade... a preços razoáveis.
Pretplatu na Daily News po znatno nižoj cijeni.
Uma assinatura do Daily News, a um preço bem reduzido.
Nemojte pretjerat u cijeni, hvala vam.
Não peçam coisas muito caras. Obrigada.
Kad unajmiš ljude izvan grada po visokoj cijeni, oèekuješ da obave jebeni posao.
Quando se paga uma fortuna a um forasteiro, espera-se que o cabrão faça o trabalho.
To je samo oko... 623.000 je 100 funta po današnjoj cijeni.
Isso faz apenas... 623 mil, e 100 libras, na moeda de hoje.
Nadam se da tvoja žena to cijeni.
Espero que sua mulher aprecie isso.
Sinoæ sam predIožiIa mužu da bismo trebaIi pokušati... sagIedati vrijeme provedeno ovdje kao iskustvo kupIjeno po pristupaènoj cijeni.
Sugeri ao meu marido ontem à noite que tentássemos... ver nossa experiência aqui como única e por um preço justo.
Ali ipak, vlade U.S.A. i Europe, zbog zavjeta farmaceutskim kompanijama koje ih izgleda kontroliraju, vuku svoje noge i daju nam beskonaèni niz razloga... zašto bi morali kupovati vaše lijekove po cijeni 5, 10, 20 puta veæoj.
Porém, os governos dos EUA e da Europa... comandados pelas cias. Farmacêuticas que parecem controlá-los... demoram e continuam a nos dar inúmeras razões... para continuarmos comprando seus remédios 5, 10, 20 vezes mais caros.
On želi ovaj posao, ali ne cijeni ga.
Ele quer o emprego. Mas ele não o aprecia.
Tvoju mudrost Vijeæe uvijek jako cijeni.
Sua sabedoria é sempre muito valorizada pelo conselho.
Pravi udubljenja na sušilicama i perilicama da ih proda po nižoj cijeni.
Ele desamassa máquinas de lavar e secar para poder vender pelo preço total.
Puno ljudi cijeni što sam na njihovoj strani.
Muita gente gosta de saber que estou do lado delas.
Tako postaju vrjedniji i još uvijek po istoj cijeni.
Eles ficam mais valiosos assim. Ainda têm o mesmo preço.
Ljudi razmišljajte o ovome što èinite, o cijeni koju æemo platiti.
Pensem no que estão fazendo aqui... e no preço que estão dispostos a pagar.
Ako si tako zahvalan, možda bi se mogao prikljuèiti cijeni za iznajmljenu uniformu!
Se está tão agradecido, poderia me reembolsar os custos do aluguel da farda!
Nabavljen je iz SAD-a po visokoj cijeni i pod vrlo teškim uvjetima.
Comprada dos Estados Unidos. Com alto custo, muita dificuldade.
Na neki naèin, tamošnji narod me više cijeni nego moj narod.
De alguma maneira, as pessoas de lá me apreciam mais que em meu próprio país.
Zaposlit æu sve radnike po standardnoj cijeni i svima vam pružam mnoga popuštanja što radite na našoj katedrali.
Pretendo contratar todos pedreiros pelo valor normal, e concedo a todos plena indulgência por trabalharem na nossa catedral.
Nitko ne cijeni ni nju ni njen talent, jer su odluèili da je previše drugaèija.
Ninguém aprecia ela ou seu talento, pois decidiram que ela é muito diferente.
On ne cijeni Billa ili to što Bill odustaje od svega da bi održao obeæanje, a nikada ga ni neæe cijeniti.
Ele não dá valor ao Bill ou do quanto Bill desistiu para manter a promessa, e ele nunca valorizará.
Uh... naravno da cijeni to što radiš, inaèe te ne bi pitao da radiš s njima.
Ele valoriza o seu trabalho, ou não teria te contratado.
Izgleda da bojnik Sinclair cijeni moj naèin rada.
Parece que o Major Sinclair aprecia minhas realizações.
Tip koji ih uvozi mi prodaje po posebnoj cijeni od $3, 700.
O cara da importação fez o preço U$3, 700 por garrafa. Como é o nome dele?
Jedna stvar, koju sam nauèila od kada sam tu, je da Arthur cijeni tvoje mišljenje više od gotovo bilo èijeg...
Há algo que notei. Arthur valoriza muito a sua opinião.
Svjetlo koje nam donosite vrlo se cijeni.
A luz que nos trouxe é muito apreciada.
Loše vijesti su veæ na cijeni.
Más notícias já estão inclusas no valor.
To je plavi brod po vrlo dobroj cijeni.
É alguém que funcionará a preço de barganha.
Ovi uredi su izgraðeni prije dvije godine po cijeni 120 milijuna funti.
Esses escritórios foram construídos há 2 anos ao custo £$ 120 milhões.
Jedina slobodna soba je apartman za mladence, po cijeni od 3000 $ za noæ.
US$3 mil por noite. Vamos ficar com ele.
Samo èovjek koji cijeni svoju slobodu.
Sou só alguém que valoriza a liberdade.
Možda si spasila Evana, ali nisi razmislila o cijeni koju æe Vincent platiti.
Talvez tenha salvado Evan, mas não pensou no preço que Vincent pagaria.
Kaže da Walterova odsutnost šteti cijeni dionica tvrtke, a da bi moje angažiranje smirilo nadzorni odbor.
Ele diz que as ações da empresa caíram desde que Walter sumiu. E se eu assumisse, acalmaria o conselho.
Stalo mi je do najkomplikovanijeg momka na planeti koji ne cijeni rizike koje svakodnevno preuzimam da bih ga zaštitila.
Sim, eu gosto do cara mais complicado do planeta e ele não se importa com os riscos que passei todos os dias, tentando protegê-lo.
Na koncu bi bio prodan, no ne po cijeni dovoljnoj za naš spas, ni blizu.
Em algum momento seria, mas não era o suficiente para nos salvar.
Poziv u kojem smo diskusirali o preprekama na cjevovodu, šestorici voða koja su stajala na putu, i o cijeni njihovog uklanjanja.
Uma ligação em que discutimos os impedimentos ao oleoduto, os seis líderes que ficaram no caminho, e o custo para a remoção deles.
Vi jedva pobijedio Malcolm Merlyn gotovo na cijeni od vlastitog života.
Você derrotou Malcolm Merlyn, mas isso quase custou a sua vida.
Ona stvarno cijeni sve što ciniš za nju s novcem.
Ela realmente aprecia tudo o que tem feito para ela com o dinheiro.
Svatko vuče dolje lijepu veliku debelu plaću pod novim vlasnicima, ali po kojoj cijeni?
Todos recebem um cheque gordo com os novos donos, mas a que custo?
Dopustite mi da kažem kako Direktor odista cijeni vrijednost vašega rada ovdje.
Deixe-me começar dizendo que o Diretor dá muito valor ao que tem feito aqui.
Možda je vojska oèajna, ali po toj cijeni, radije æe žvakati kožne cipele.
Podem estar desesperados, mas a esse preço acho que preferirão comer couro de sapato.
8% tvrtke u dionicama po najmanjoj cijeni, izraèun mirovine od zarade u prve èetiri godine, plaæa bez poreza prve godine.
8% da empresa, em ações diluídas, com 4 anos de carência, vencendo em 1 ano, para cada um de nós.
Ali još gore, mislim da Amanda ne cijeni svoj život i to koliko je ranjiva.
Mas pior, não acho que Amanda perceba o quão vulnerável é.
Bez obzira koliko cijeni tvoje sposobnosti, nema šanse da æe vjerovati nekome ko je radio s FBI-em.
Não importa o quanto ele aprecie as suas habilidades, ele nunca confiaria em alguém que trabalhou com o FBI.
I najvažnije, prva je cura s kojom sam te vidjela koja te zbilja razumije i cijeni kao izvanrednu osobu što sam ti oduvijek i govorila da jesi.
O mais importante, ela é a primeira garota que vi que entende e aprecia você pela pessoa incrível que sempre digo que você é.
0.88837194442749s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?