Prevod od "alheia" do Srpski


Kako koristiti "alheia" u rečenicama:

Não bebem, não cobram juros nem cantam a mulher alheia.
Oni ne piju i ne jure tudje žene.
Sei que deve-se aceitar a moradia que se tem... porém, sinto que falhei e preciso de ajuda alheia.
Znam da treba da stvorimo naš raj tamo gde smo. Ali malo sam posustao i treba mi pomoæ sa strane.
Tommy Williams chegou a Shawshank em 1965... para cumprir 2 anos... por invadir propriedade alheia.
Tomi Viliams je došao u Shawshenk 1965 na dve godine kazne za P i U. To je provala i upad.
Eu lá entendo um cara que paquera... soltando gases na cara alheia?
Шта ја знам кад ти је појам удварања испуштати прдеж девојци у лице.
Você estás em propriedade alheia e terei de chamar a polícia.
Na privatnom si posjedu Morat æu da zovem policiju.
Mais e mais empregados exigem o direito de não respirar fumaça alheia.
Sve više zaposlenih traži pravo da ne udišu tuði dim.
Será que estou escutando alguém zombar da desgraça alheia?
Da li ja to èujem podsmevanje tuðoj nesreæi?
O envolvimento de vocês nessa questão é como dormir com a mulher alheia.
Vaše mešanje ovde bi bilo... kao da spavate s tudjom ženom.
Pare de tentar resolver merda alheia.
Moraš da prestaneš sa pokušajima da ispraviš sranja.
Se não estão muito ocupados acabando com a paz alheia, preciso que juntem-se a nós numa missão.
Znam da ste vas trojica zauzeti remeæenjem mira, ali da li biste se pridružili meni i Mulan u misiji?
Arriscaram suas vidas por 15 anos por uma causa alheia.
Rizikovali su 15 godina svoje živote za cilj koji nije njihov.
Por 200 anos, cavaleiros lutaram e morreram por uma terra alheia.
200 godina su se vitezovi borili i umirali za tuðu zemlju.
Claro que quero saber., é a melhor parte do meu trabalho saber da vida alheia.
Naravno da želim To je najboljio deo ovog posla. Da nauèiš nešto o neèijem životu.
Sabe, garota, a vida não é composta apenas de viver olhando a vida alheia.
Mala, živjeti ne možeš promatrajuæi kako drugi žive.
Assim, não é só você que é um idiota... que gosta de se divertir com a desgraça alheia.
Znaci, ovo nije samo tvoj pokusaj da natrljas pobedu nekome na nos?
Implantar sonhos na cabeça alheia é terrorismo.
Usaðivanje snova u glave drugih ljudi je terorizam.
Não é como pegar gasolina alheia.
To nije kao kad pretaèeš benzin iz kola.
Não é a melhor hora para se alegrar com a desgraça alheia.
Stvarno nije najbolje vrijeme za pametovanje.
Quer que explore a fraqueza alheia para vender remédio para impotência.
Želiš da se ulagujem kako bi prodali lekove za erektilnu disfunkciju. Ah, ne, ne želim.
Um exército mecânico de autômatos, programados a procurar e destruir toda tecnologia alheia a eles.
Mehanièka vojska letelica, programirana da traži i uništi svu stranu tehnologiju.
É preciso coragem para se aceitar a mão alheia... e acreditar que ela não vai abandoná-lo!
Treba imati hrabrosti prihvatiti nekoga, vjerovati da te neæe ostaviti.
Nada impedirá algumas pessoas de destruírem a felicidade alheia.
Neki ljudi neæe stati ni zbog èega kako bi uništili tuðu sreæu.
Assim quando formos duas cachorras bilionárias que odeiam a coragem alheia, podemos olhar o cheque e nos lembrar.
Kada budemo postale bogataške kuèke koje se mrze možemo pogledati u èek i reæi: "Seæaš se?"
Por que está preocupado com a opinião alheia?
Energija u sobi te prosto promeni. - Zašto te brine šta drugi misle?
Nunca dirão que Frank Gallagher abusou da hospitalidade alheia.
Da se ne kaže da ostajem kad nisam poželjan.
Não é educado ouvir conversa alheia.
Znate da nije pristojno da se prisluškuje?
Eu era um estrangeiro em terra alheia.
Bio sam autsajder u novoj zemlji.
A segunda seria: "Não siga a trilha alheia, faça seu próprio caminho."
A onda bi rekao, "Nemoj samo da pratiš stazu, krèi svoj put."
O que lhe dá o direito de se meter na vida alheia?
Šta mu daje pravo da se meša u tuða posla?
Não lhe dá o direito de destruir propriedade alheia.
To ti ne daje za pravo da uništavaš tuðe vlasništvo, zar ne?
Não sou eu quem aparece na porta alheia sem motivos.
Nisam ja ta koja se pojavljuje na neèijim vratima bez razloga.
Não quero fazer uma bênção da desgraça alheia, mas... aceitei a Raynell como se ela fosse... todos os bebês que eu queria e nunca tive.
Nisam neko ko koristi tuðu nesreæu, ali zavolela sam Rejnel kao sve bebe koje sam želela roditi.
Quando alguém passa muito tempo na linha do tempo alheia, perde o vínculo do eu anterior, a identidade anterior.
Kad neko provede previše vremena u tuðem vremenu, taj neko gubi svoj identitet.
Mas ele invadiu a área alheia.
Ali, zalutao je na tuđu teritoriju.
Não, o que a Madeline sente é curiosidade pela vida alheia.
Ne, Madlin je samo zabadala nos.
Eu adotei Kevin quando ele tinha seis meses, totalmente alheia a seus traços hereditários, mas, graças a Deus, agora sabemos.
Усвојила сам Кевина кад је имао само 6 месеци, потпуно несвесна било каквих наследних особина, али хвала богу, сада знамо.
["Transforme a merda alheia em seu combustível"] (Risos) (Aplausos) (Vivas) Hoje em dia, alardeiam uma palavra como o segredo do sucesso: resiliência.
[„Pretvorite njihovo sra**e u vaše gorivo.“] (Smeh) (Aplauz) Postoji reč koju svi hvale kao ključ uspeha - otpornost.
Leis melhores poderiam nos ajudar a lidar com violações de privacidades, mas um das coisas mais fáceis de se fazer são mudanças pessoais que nos ajudem a proteger a privacidade alheia.
Bolji zakoni mogu da pomognu da se reaguje na kršenje privatnosti nakon što se desi, ali jedna od najlakših stvari je da svi napravimo lične promene koje će pomoći da zaštitimo privatnost jedni drugima.
Os nigerianos aqui presentes com certeza sabem muito bem como nosso povo gosta de dar opinião na vida alheia.
Ko je Nigerijac ovde, sigurna sam da zna koliko su ljudi rado spremni da daju savete koje im niko ne traži.
E ao mesmo tempo, eu tenho consciência plena de quão chato é ficar ouvindo o relato da felicidade alheia.
U isto vreme, vrlo sam svestan koliko je dosadno slušati o sreći drugih ljudi.
0.49472212791443s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?