Água 4 metros acima da quilha em 10 minutos... na dianteira, em todos os três porões e na Sala das Caldeiras 6.
Voda je porasla na 4 metra iznad kobilice u 10 minuta... u pramèanom piku, u sva tri tovarna prostora i u kotlovnici broj 6.
Mas, acima de tudo... estou cansado daquele chato e do papo-furado dele.
Али највише од свега... уморан сам од овог дркаџије и његових срања.
Você, acima de todos, devia saber disso.
Ti bi najbolje trebala znati to.
E nove, nove Anéis foram presenteados à raça dos Homens.que, acima de tudo, deseja o poder.
А девет девет прстенова даровано је Људима који су изнад свега желели моћ.
Erguer-se acima de todos os seus ancestrais desde os dias de Elendil.ou cair na escuridão com tudo o que resta de sua linhagem.
Да се уздигнеш изнад свих твојих отаца још од Елендилових дана или да паднеш у таму са свима преосталим од твог рода.
Eu lhe cortaria a cabeça, anão... se estivesse um pouco mais acima do chão.
Odsjekao bih ti glavu, Patuljèe kad bi stajala samo malo više iznad zemlje!
Eles podem ajudar os arqueiros acima do portão.
Mogu biti podrška strijelcima iznad dveri.
É magia muito avançada bem acima dos Níveis Ordinários de Magia.
To je veoma napredna magija mnogo iznad Obiènih Èarobnjaèkih Nivoa.
Porque eu achei que gostaria de encontrar o Will acima de tudo.
Jer ja mislim da bi ti u stvari najviše želela da naðeš naèin da spaseš Willa.
Senhor, essa mala está muito acima do peso para carregá-la com você.
Господине, знам да је та торба пуно изнад границе за ношење.
Não acreditas que Catarina quer que Mary seja Rainha acima de todos os outros?
Zar ne mislite da Katarina jedino želi krunu za Mary?
E, acima de tudo, dos que vivem sem amor.
Iznad svega, sažaljevaj one koji žive bez ljubavi.
Pensei que você, acima de todos, entenderia.
Mislila sam da od svih ljudi će shvatiti da.
Do jeito que a situação está... algo deve ser dito, acima de tudo.
Како се ситуација буде развијала, једна ствар се мора схватити пре свега...
Quero comprar um lutador crioulo por preço acima de mercado.
Potražio sam vas, da kupim crnog borca po najvišoj ceni na tržištu.
Está acima de você. Junto ao módulo Zarya.
Изнад тебе је, поред Зарја модула.
Ela se enforcou no galho bem acima de sua cabeça.
Obesila se o onu granu, taèno iznad tebe.
Enfermerinha, nós homens gostamos das mulheres, mas acima disso, nós homens, amamos os carros!
Sestro, muškarci vole žene, ali više od toga, muškarci vole automobile!
Os Dothraki seguem força acima de tudo, khaleesi.
Dotraci prate snagu pre svega ostalog Kalisi.
O que é isso acima do lábio?
"Šta ti to raste na usni?"
Mantenham as mãos acima da cabeça e ninguém sai ferido.
Подигните руке изнад главе и нико неће да страда.
Se você estiver acima da linha vermelha, seguirá para a segunda etapa do treinamento.
Ако сте изнад црвене линије, прећи ћете на другу фазу обуке.
Vou morrer com o quadro acima da cabeceira.
Umrijet cu s ovom slikom nad uzglavljem.
E seremos testados pela Terra, pelos segredos que ela esconde, e acima de tudo, por cada um de nós.
Bit æemo stavljeni na kušnju, od zemlje, njenih skrivenih tajni, i najviše od nas samih.
Você acima de todos devia entender.
Vi to treba najbolje da znate.
Você precisa ser habilidoso e acima de tudo, rápido.
Moraš biti vešt, okretan, a nadasve, brz.
Ele está bem acima de nós.
Odmah je iznad nas. -Ovo je greška.
Qualquer coisa acima de zero vai matar você.
Sve iznad nule bi te ubilo, ali ne plaši se.
Porque o que os dados mostram, acima de tudo, é uma coisa, que o sucesso a simpatia estão positivamente correlacionados para os homens e negativamente correlacionados para as mulheres.
Због тога што подаци, између осталог, показују да су успех и одобравање позитивно корелисани за мушкарце и негативно корелисани за жене.
O ato de bondade que mencionou acima de todos os outros: alguém até havia pego um par de sapatos.
Поменула је један чин љубазности изнад других: неко јој је чак донео и пар ципела.
Abram a planta acima, e, em um clique, saltem.
Otvorite mapu, jedan klik i skočite.
Tem por volta de 120 pés acima d'agua, ou cerca de 40 metros.
Око 120 стопа изнад воде, или 40 метара.
Apenas lembre, mesmo quando está nublado lá fora, esses tipos de eventos estão acontecendo no céu acima de nós o tempo todo.
Помислите само, чак и када сте у облачним државама, ове ствари се догађају нон стоп, изнад вас, на небу.
Naquele momento Tony vê o projeto de filosofia, o projeto que começa em questionamento -- o que Kant chamava de "admiração e respeito pelo céu acima estrelado e a lei moral contida."
Оно што је Тони у том тренутку видео је пројекат филозофије, пројекат који почиње чуђењем - ониме што је Кант називао ”дивљење и страхопоштовање звезданог неба над нама и моралног закона у нама.”
Se, durante muito tempo, ficarmos acima do peso, provavelmente em questão de anos, para a maioria de nós, nosso cérebro pode decidir que esse é o novo "normal".
Ako ostanete pri povišenoj kilaži predugo, verovatno je to pitanje godina za većinu nas, vaš mozak može odlučiti da je to novo stanje normalno.
e ele resfria quase até o ponto de congelamento. três graus acima do congelamento, para 24 horas num ambiente de 30 graus Celsius. É realmente barato. Nós achamos que podemos construir estes em grandes quantidades por cerca de 25 dólares,
mnogo je sjajnih ljudi koji se bave ovim poslom u Velikoj Britaniji, i sagradili smo opremu koja zapravo dokazuje da možemo da sagradimo frižider malog pritiska sa netoksičnim supstancama.
E acima de tudo, um tipo de medo político normalizado invadiu nossas vidas.
Ali najviše od svega, neka vrsta normalizovanog političkog straha izvršila je invaziju na naše živote.
hoje, na América, estão estatisticamente acima do peso ou obesos.
danas u Americi, ima prekomernu težinu ili je gojazno.
E quando eles abriram o capital suas ações estavam em 30 ou 40 dólares e então despencaram, e nunca foram negociadas acima de 10.
I kada su krenuli sa inicijalnom javnom ponudom, cena njihove akcije je bila oko 30 ili 40 dolara a onda se stropoštala i nikada nije trgovana iznad 10.
Na verdade, eu nem acho que tenham sido negociadas acima de seis, exceto por alguns picos.
Ustvari, mislim da nije trgovana za više od šest, izuzev u par navrata.
Agora, os que tem acima de 25, poderiam levantar as mãos se estiverem usando um relógio de pulso?
Sad, vi preko 25, možete li podići ruke ako nosite sat?
0.80659890174866s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?