Beh, non stò esattamente tremando per nulla, intendo dire... non dovrebbe essere rilasciato sulla parola finchè non avrà circa 112 anni, quindi...
Pa, baš i ne drhtim, mislim, on ne može tražiti uslovnu do svoje 112. Pa...
Adesso passerò due minuti tremando e sudando Come una puttana in astinenza che fa moine per avere una dose.
Slijedeæa 2 minuta moram provesti tresuæi se, znojeæi se, kao narkoman u krizi.
Tu puoi essere a prova di freddo, ma... io stò tremando un bel po'.
Ti si možda imun na hladnoæu... ali ja se pretvaram u sladoled.
Oielo, bambola, stai tremando come una foglia.
Bože, lutko, treseš se kao prut.
Messer "Sto tremando come una foglia"...
Da G-dine Tresem se kao prut
Mia madre stava morendo, era spaventata, stava tremando, e mi ha detto che non voleva andare in un mondo fatto di niente.
Moja mama je umirala, bila je uplašena, plašila se sve više, Rekla je da ne želi da uðe u svet ništavila.
Stavano tremando nei loro stivali da capitalisti.
TresIi su se u svojim kapitaIistièkim èizmama.
Resto sveglia tremando al pensiero della tua mano fredda che mi tocca.
Ne mogu da spavam, tresem se na pomisao da me...tvoja hladna ruka dodiruje.
"Tosto, tremando nel suo soffice e gelido nido,
"Drhteci u svom mekom i hladnom gnezdu,
Sta tremando parecchio, si prega di avvisare.
Kao da je bila usred oluje, molim savjet.
Anch'io ho paura e sto tremando.
I ja se tresem od straha.
Il motivo per cui la tua umana sta tremando, e' perche' le ho gia' comunicato il mio piano.
Razlog što tvoje ljudsko biæe drhti, je što sam je uputio u svoj plan.
Insomma, molti duri hanno paura della propria madre, ma Hank, lei sta tremando.
Mislim, opaki momci se uglavnom plaše svojih majki, ali, Hank, ti si se tresao od straha.
Sono le tre di notte, sto scendendo le scale in mutande e tremando, con una mazza da golf in mano come fosse un machete.
3:00 ujutru je. Podilaze mi žmarci, silazim niz stepenice u donjem vešu, držim štap za golf kao maèetu.
Sta ancora tremando, non riesce a smettere di piangere.
Trese se, ne može da prestane da plaèe.
Prendile un asciugamano, sta tremando come una foglia.
Donesi joj ruènik, trese se kao list.
Stai tremando, ti tremano le mani.
Treseš se, ruke ti se tresu.
Dopo 15 minuti, tornarono in superficie tremando come foglie.
15 minuta kasnije su izronili, drhteæi od straha.
Ho guidato l'assalto quando il nemico era alle porte, mentre tuo nipote, il Re, si nascondeva dietro le mura tremando dalla paura.
Poveo sam vojnike u boj kada je neprijatelj bio pred vratima dok je tvoj unuk, kralj, drhtao od straha iza zidina.
Beh, ho provato a spiegargli che non poteva lasciare la struttura e stava praticamente tremando...
Pa, pokušala sam mu reæi da nije smeo da napusti školu, a on se bukvalno tresao.
Capisco quanto cio' possa essere sconvolgente... ma le tue mani stanno tremando.
Znam da je ovo uznemirujuæe. Ali ruke ti drhte.
Stai tremando cosi' forte da farmi battere i denti.
Tako jako drhtiš da mi zubi zveckaju.
Nelle prime fasi dell'ipotermia il corpo cercherà di generare calore tremando.
U ranoj fazi hipotermije telo pokuša generisati toplotu kroz drhtanje.
Quello lì ha una gamba malandata, quello alla porta non ha tolto la sicura, e lei sta tremando da quando ha preso la pistola.
Тај момак има болесну ногу, Онај поред врата и даље има сигурност на, А она није престала трести од када је подигла пиштољ.
Tu, invece, stai ancora tremando come una foglia.
A sa tobom se možemo pozabaviti.
La prima volta che mi esibì il pubblico di ragazzi mi incoraggiò e gridò il proprio sostegno, e quando lasciai il palco stavo tremando.
Kada sam je prvi put izvodila publika tinejdžera je hučala i uzvikivala svoje simpatije, a kada sam sišla sa bine, tresla sam se.
E questi enormi soldati con gli zaini e i giubotti antiproiettili, si sono inginocchiati tremando.
I ovi krupni vojnici sa svojim rančevima i oklopom, kleknuli su na zemlju.
Rimase in ospedale per una settimana, tremando per i brividi disidratato e delirante, cadde in coma quando i suoi organi collassarono.
Bio je u bolnici nedelju dana, tresući se od groznice, dehidriran i u delirijumu, upadao u komu dok su mu organi otkazivali.
Si alza, va all'angolo, sta tremando
Podigne se, ode do ćoška i nastavi da drhti
Sono due facce della stessa moneta, proprio come innovazione ed imitazione, come rischio e responsabilità, come peripeteia ed anagnorisis, come quel povero piccolo agnello, che spero non stia tremando più e come il tempo a mia disposizione che è finito.
To su dve strane iste medalje, kao inovacija i imitacija, kao rizik i odgovornost, kao peripetija i anagnorisis, kao ono jadno malo jagnje, za koje se nadam da više ne pati i kao moje vreme koje je isteklo.
Allora la donna, vedendo che non poteva rimanere nascosta, si fece avanti tremando e, gettatasi ai suoi piedi, dichiarò davanti a tutto il popolo il motivo per cui l'aveva toccato, e come era stata subito guarita
A kad vide žena da se nije sakrila, pristupi drhćući, i pade pred Njim, i kaza Mu pred svim narodom zašto Ga se dotače i kako odmah ozdravi.
Quegli allora chiese un lume, si precipitò dentro e tremando si gettò ai piedi di Paolo e Sila
A on zaiskavši sveću ulete i drhćući pripade k Pavlu i Sili;
4.2443351745605s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?