Considerando come l'abbiamo trattata, Son sicuro che sarà felice di aiutarci.
Uzimajuæi u obzir kako smo postupali s njom, uveren sam da æe biti "jako zadovoljna" da nam pomogne.
Direi a causa di un'infezione non correttamente trattata.
Izgleda da si imala infekciju... koja nije lecena kako treba.
Se vuole essere trattata da adulta... cominci a pensare a se stessa come a un'adulta... invece di chiedere il permesso di investire i suoi soldi... ai compagni di golf di suo padre.
Ako želite biti ozbiljni, shvatite sebe kao odraslu osobu. Nemojte tražiti dopuštenje od prijatelja svojega oca.
Ma io l'ho trattata male e non voglio più pensarci.
Bio sam loš prema njoj. Ne moram o tome razmišljati.
Io ti sto a sentire, maestro, solo non voglio essere trattata come una bambina.
Slušam te, uèitelju. Samo ne volim da me tretiraju kao mladu.
Andiamo, ti ha punita, ti ha trattata da schifo, proprio come il tuo vero paparino.
Daaaj. Kaznio te je, tretirao te kao govno, baš kao tvoj pravi otac.
I ragazzi del dipartimento l'avranno trattata bene... non ho potuto fare la denuncia prima di 24 ore e ho pensato fosse... aspetti tecnici a parte!
Надам се, да су лепо поступали са вама? Нисам могла да пријавим нестанак детета 24 часа, а то није,... На страну техникалије.
Non mi piace essere trattata come una celebrita'.
Ne volim da me tretiraju kao slavnu licnost.
Ci starei benissimo anch'io, Sir, se credessi che li' sarei trattata con gentilezza.
Tako bih i uradila, gospodine, ako bi tamo ljudi bili ljubazni prema meni.
Ti potrà capitare d'incontrare qualche altro idiota ma un giorno conoscerai qualcuno che ti tratterà come meriti di essere trattata.
Možda æeš morati da upoznaš još nekoliko kretena... ali jednog dana æeš upoznati deèka... koji postupa sa tobom na naèin koji ti zaslužuješ.
L'ho sempre trattata come se fosse mia figlia.
Uvjek sam se odnosila prema njoj kao da je moja.
Ezra, ti e stata data una Ferrari e i tuoi l'hanno trattata come un tosaerba.
Езра, дат вам је ферари, а ви сте се односили према њему као према косилици.
Se vuole essere trattata da adulta, vediamo se riesce a volare una volta lasciato il nido.
Ako želi da bude odrasla, da vidimo kako æe leteti kad izaðe iz gnezda.
Ma ci ha mancato di rispetto e ti ha trattata come una serva, tesoro!
Nije pokazao poštovanje i ostavio te da čekaš.
L'ho trattata come se la parola schiava fosse priva di significato.
Понашао сам се према њој као да реч роб не значи ништа.
Non credo che lei capisca con quanta delicatezza vada trattata la questione.
Ne odluèuje on, veæ mi. Ne razumete koliko je delikatna ova situacija.
Mi hai trattata come se fossi una cosa preziosa da scambiare o esporre o possedere.
Ponašaš se kao da sam ja neka vrednost za prodaju, koja se stavi u izlog ili se poseduje.
Hai visto qualche persona trattata male dal tuo arrivo qui?
Da li si video da se prema nekom ovde loše postupa otkako si došao?
Era la mia paura peggiore, Herrmann, che non mi avreste trattata come gli altri candidati.
Ovo je bio moj najveći strah, Herrmann, da ti dečki nisu bili će liječiti me kao i svaki drugi kandidat.
Beh, tu sei la mia regina, e meriti di essere trattata come tale.
Pa, ti si moja kraljica, i zaslužuješ da budeš tretirana kao jedna.
Beh, ti hanno trattata bene, a quanto pare.
Изгледа да си се добро снашла.
Esistono luoghi dove la pazzia è trattata con compassione.
Imamo bolnice koje leèe mentalne bolesnike sa saoseæanjem.
Ti dispiace di più perché ti ho trattata da donna... o perché ti ho trattata da uomo?
Jesi li uzrujanija što sam se ponašao prema tebi kao prema ženi ili muškarcu?
Quando la mia paziente mi ha rivolto questa domanda la densità mammaria era una materia ancora poco trattata nella letteratura radiologica, e molte poche donne sottoposte a mammografia o i medici che le prescrivevano ne erano al corrente.
U vreme kada mi je pacijentkinja postavila ovo pitanje, gustina tkiva dojke je bila nepoznata tema u radiološkoj literaturi i veoma malo žena koje su išle na mamografiju, i lekara koji su ih vodili, su znali za ovo.
Allora perché, solo qualche notte dopo, nella stessa sala del pronto soccorso, determinato che la mia paziente diabetica dovesse subire un'amputazione, perché l'ho trattata con maggiore disprezzo?
Pa zašto sam, nekoliko noći kasnije u toj istoj hitnoj pomoći, odlučan da je pacijentkinji s dijabetesom potrebna amputacija, zašto sam osetio prema njoj gorki prezir?
Negli anni '70, quando si cominciò a riflettere nuovamente su questo argomento, si diceva, "Beh, ovviamente ci sono turbe del sonno nella schizofrenia, perché viene trattata con antipsicotici.
Tokom 1970-ih kada se ponovo počelo o tome razmišljati, rekli su: "Da, naravno, kod šizofrenije imate poremećaj sna zbog antipsihotika.
Perché la cameriera della mensa non è stata trattata molto bene dalla cultura popolare nel tempo.
Zato što se prema školskim kuvaricama nije odnosilo veoma ljubazno u popularnoj kulturi tokom vremena.
Posso camminare per strada con gli stessi vestiti e quello che il mondo si aspetta e il modo in cui vengo trattata dipende da come è sistemato questo vestito.
Mogu da šetam ulicom u potpuno istoj odeći i ono što svet očekuje od mene i način na koji me tretiraju zavisi od rasporeda ovog komada odeće.
Sono stata anche trattata da prostituta solo perché passeggiavo in spiaggia da sola con degli amici europei.
Čak su me smatrali prostitutkom samo zato što sam se šetala na plaži sa prijateljima iz Evrope.
La realtà è questa: la dieta quotidiana dei vostri figli è spazzatura, è iper-trattata, e priva di una quantità sufficiente di cibo fresco.
E sad, istina je da je hrana koju vaša deca jedu svaki dan brza hrana, veoma obrađena, u kojoj uopšte nema dovoljno sveže hrane.
Così sarai trattata perché tu mi hai tradito con le genti, perché ti sei contaminata con i loro idoli
To ću ti učiniti što si se kurvala za narodima, što si se oskvrnila o njihove gadne bogove.
Io vi dico che in quel giorno Sòdoma sarà trattata meno duramente di quella città
Kažem vam da će Sodomu biti lakše u onaj dan negoli gradu onom.
3.0135180950165s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?