Ma sappi... che se toccherai Phyllis con un dito, ti uccidero'.
Ali znaj, takneš li ikada Phyllis, ubit æu te.
Se tu toccherai Phyllis con un dito... io uccidero' te.
Ako ti ikada takneš Phyllis, ja æu ubiti tebe.
Saprai che sei su quando toccherai il tronco.
Reci mi kad udariš o klin.
"Toccherai una roccia e sgorgherà l'acqua, o magari champagne."
"Udariæeš kamen i poteæiæe voda ili šampanjac."
Finché ci sono io, non toccherai niente di quello che è suo.
Dok god sam tu, neæeš dirati starèeve stvari.
Non toccherai mica cose rubate ai morti?
Neæeš valjda da uzmeš nešto što je uzeto od mrtvaca?
Quando toccherai il cavo... con il gancio esattamente a 88 miglia orarie, nell'istante in cui il fulmine colpisce la torre,
Ako pogodiš žicu... sa poveznom kukom pri brzini od toèno 140 km na sat... onog trenutka kad munja udari u toranj...
Non la toccherai mai più in quel modo.
Nikada ju više neæeš tako dodirivati.
Inoltre, c'è una liquidazione, un paracadute d'oro così grande che non toccherai mai terra.
Плус, наравно, признање, златни падобран такве величине да неће никада да дотакне земљу.
Toccami e con quella mano non toccherai nient'altro.
Dirni me i više ništa neæeš dirati.
Tu non mi toccherai con quella pietra nella tua mano.
Neæete me dotaæi tim kamenom u vašoj ruci!
Questa e' l'ultima volta che mi toccherai.
Ovo ti je poslednji put da si me dotakao.
Si illuminera'; quando lo toccherai saprai dove andare.
Svetleæe; kada je dodirneš znaæeš gde treba da ideš.
Se toccherai ancora una volta uno dei miei figli, sei morto.
Ako ikad ponovo staviš prst na moju decu, mrtav si.
Toccherai il fondo, guarderai un po' di TV, e cercherai notizie del fatto che sei sospettato, ma non ce ne saranno.
Probaces da zagnjuris u flasu, gledaces televiziju, da li ima nekih novosti o tebi, ali neces naci nikog
Se toccherai un solo tasto su quel computer, dio mi aiuti, ti trascinero' in tribunale per tradimento e guardero' mentre appenderanno il tuo culo in piazza.
Ako samo taknete jednu tipku na tom kompjutoru, kunem se Bogom, optužit æu Vas za veleizdaju i gledati kako Vam guzica visi na glavnom trgu.
Non toccherai niente finche' non si trovera' un corpo.
Ne diraj nista dok postoji telo..
Va bene, ma guarderai, non toccherai niente, capito?
Ali ceš gledati. Ništa ne smeš da diraš. Razumeš?
E' un'agente di polizia, non la toccherai neanche con un dito, e lo sai bene.
Ona je državni agent. Neæeš staviti ni prst na nju i ti to znaš.
No, non finche' non ti arruolerai nell'esercito e terrai in mano la spada e toccherai il cielo - una catena di comando vera e propria, fino al vertice.
Не док се не придружиш војсци и држиш свој мач и додирнеш небо - прави ланац команде, до самог врха.
Hai deciso che non mi toccherai più, vero?
Нећеш више да ме дотакнеш, зар не?
Tu non toccherai con un dito il mio uomo, hai capito?
Ne približavaj se mojim ljudima. Èuješ me?!
E tu non mi toccherai neanche con un dito.
A ti neæeš spustiti niti prsta na mene.
Non toccherai il frutto proibito finche' non mi metterai incinta.
Bez dodirivanja zabranjenog voæa dok ne zatrudnim!
Ma non toccherai il frutto proibito finche' non mi metterai incinta.
Bez diranja zabranjenog voæa dok ne zatrudnim!
Per avvicinarti un minimo alle cifre che toccherai stasera grazie a me dovresti scoparti un panino ai gamberetti in diretta
Da bi se približio toj brojki koju æeš dobiti zbog mene, morao bi jebati sendviè sa škampima uživo.
Ragazzo, se mai mi toccherai di nuovo con un dito, te lo tagliero'.
Ako me opet pipneš, odseæi æu ti ruku.
Non vedrai la tua casa, non assaggerai la cucina del sud e, di certo, non mi toccherai.