La moglie di Sammy non poteva sostenere le spese mediche e rifiutava la nostra decisione.
Семијева жена је обогаљена трошковима издржавања. И борбом против решења компаније.
Non ci sono testimoni per sostenere il contrario.
Naravno, nema nijednog svedoka da dokaže suprotno.
La città fu progettata per sostenere qualunque attacco.
Град је изграђен да издржи било какав напад.
Sono rinchiuso in questa cabina da giorni e ho solo il whisky a sostenere la mia anima mortale.
Danima sam bio zakljuèan u ovoj sobi, sam sa viskijem koji održava moju smrtnu dušu.
Finalmente siamo riusciti a identificare un pianeta la cui distanza dalla stella consente la presenza dell'acqua e la cui massa è in grado di sostenere l'atmosfera.
Коначно смо успели да идентификујемо једну планету која је на правој удаљености од своје звезде да садржи воду, и погодне масе да садржи атмосферу.
Giuro solennemente di sostenere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti contro tutti i nemici, esterni e interni.
Sveèano se zaklinjem da æu podržavati i braniti ustav Sjedinjenih Država protiv svih neprijatelja stranih i domaæih.
Uomini coraggiosi combatterono e morirono costruendo la tradizione e la paura della reputazione che sono costretto a sostenere.
Храбри људи су се борили и умрли градећи поносну традицију и страх од репутације коју сам обавезан да одржим.
Perche' e' questo amore, vero amore, che ci permette di sostenere la nostra scelta, che ripara le ferite, che rimedia alla solitudine e ci fa ricominciare da capo.
Искована љубав, права љубав која нам омогућава да пребродимо потешкоће, она што вида ране, тера усамљеност и даје смисао нашим животима.
L'ho regolato per sostenere la nostra massa corporea.
Podesio sam ga da podnese našu kilažu.
Sono stati usati geni di seppia per aiutarla a sostenere una crescita accelerata.
Geni sipe su joj dodati da bi izdržala ubrzan razvoj.
Alcune magie sono troppo potenti da sopportare... così ne impregniamo gli oggetti... per sostenere lo sforzo a noi insostenibile.
Neka magija je suviše moæna da se izdrži, pa je smeštamo u predmete, da oni apsorbuju silu koju mi ne možemo.
L'uomo col quale devi sostenere il colloquio voleva che noi facessimo una cosa per lui, perché pensava di poterci costringere.
Tip koji je zadržao intervju je hteo da uradimo nešto jer je mislio da može.
L'impossibile è cercare una connessione in questo mondo, cercando di sostenere gli altri quando tutto intorno a te cade a pezzi, sapendo che mentre parli, non stanno solo ad aspettare il loro turno per parlare - ti sentono.
Nemoguće je pokušaj da se povežemo u ovom svetu, pokušaj da se oslonimo na druge kada se stvari oko nas raspadaju, znajući da dok govorite, oni ne čekaju samo svoj red da govore - oni vas čuju.
È come se li usassimo come parti di ricambio per sostenere il fragile senso del nostro sé.
Као да их користимо као резервне делове да бисмо оснажили осетљиви део себе.
Una giornata di valutazione tra pari, e il nostro obiettivo alla fine della lezione è di essere in grado di determinare se avete o no l'abilità di sostenere un'idea nei vostri saggi scritti.
Naš cilj do kraja časa je da možete da utvrdite da li možete ili ne da se dokažete u svojim sastavima.
Chiama i gemelli con i nomi dei comandanti del campo per ottenere i loro favori, e li nutre con te nero perché il suo latte non li può sostenere.
Daje ime blizancima po čuvarima iz kampa da bi im se dodvorila, i hrani ih crnim čajem jer njeno mleko ne može da ih održi.
Può sembrare una domanda buffa, ma dobbiamo chiederci: c'è una qualche competenza nel 21esimo secolo più importante dell'essere in grado di sostenere una conversazione coerente?
Може звучати као чудно питање, али морамо да се запитамо да ли постоји било која вештина из 21. века која је важнија од одржавања повезаног, поверљивог разговора.
Immaginate una studente sostenere un esame enorme di tre giorni pieni.
Zamislite učenicu koja polaže obiman test tri puna dana.
E a mio modo di vedere, mangiare senza forchette e coltelli significa sostenere, a livello statale, il cibo-spazzatura, che si tiene in mano.
Ja na to gledam ovako, ako nemate noževe i viljuške u školi, onda potpuno podržavate, na državnom nivou, brzu hranu. Zato što se drži u ruci.
Così, per fare un esempio -- Tolomeo ebbe una dozzina di dati sperimentali per sostenere la sua teoria che i pianeti ruotassero attorno alla Terra.
Uzmimo kao primer Ptolomeja koji je imao desetine podataka kao podršku svojoj teoriji da se planete kreću oko Zemlje.
superando nel giudaismo la maggior parte dei miei coetanei e connazionali, accanito com'ero nel sostenere le tradizioni dei padri
I napredovah u Jevrejstvu većma od mnogih vrsnika svojih u rodu svom, i odviše revnovah za otačke svoje običaje.
sostenendo la stessa lotta che mi avete veduto sostenere e che ora sentite dire che io sostengo
Imajući onu istu borbu kakvu u meni videste i sad čujete za mene.
Voglio infatti che sappiate quale dura lotta io devo sostenere per voi, per quelli di Laodicèa e per tutti coloro che non mi hanno mai visto di persona
Hoću dakle da vi znate koliku borbu imam za vas i za one što su u Laodikiji i u Jerapolju, i za sve koji ne videše lice moje u telu,
1.6578497886658s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?