Ha dimenticato di lasciarmi il permesso di uscita, ma non rimpiango di aver aspettato.
Zaboravili ste da ostavite instrukcije za mene... Ali sada uopšte ne žalim što sam èekala.
Non rimpiango un secondo di quello che è successo perché ha riconfermato i miei sentimenti per Dick.
Ne žalim ni za jednim momentom jer potvrðuje moja oseæanja prema Diku.
Mi rimpiango di non essere stata presente.
Toliko sam se puta prekorila što nisam bila s njim.
Ora rimpiango che abbiamo deciso di aspettare a sposarci.
Sad se kajem što smo se dogovorili da èekamo s brakom.
Rimpiango che non siamo stati insieme come volevamo.
Brinem se da nikad neæemo biti skupa kao što smo planirali.
Ya bene, ammetto che lo rimpiango.
U redu, žalim što nisam otišla na žurku.
Non rimpiango nemmeno un secondo di ogni giorno con te, ok?
Ne žalim ni zbog jednog trenutka provedenog sa tobom?
Non rimpiango di aver mollato gli studi e aver fatto il lustrascarpe per te.
I never regretted giving up school and shining shoes for you.
Anche per questo non rimpiango il lavoro d'infermiera.
Još jedan razlog zašto mi ne nedostaje posao bolnièarke.
Se c'è una cosa che rimpiango nella mia vita è il non averti messo sotto con la macchina.
Ako postoji jedna stvar za kojom zalim u zivotu... to je sto te tada jednostavno nisam pregazio.
Non rimpiango di non essere stato li' a cambiare pannolini, o... a guardarla mentre faceva il suo primo passo.
Ne kajem se što joj nisam menjao pelene i gledao prve korake,
Cari pazienti, rimpiango di non avervi visto prima di partire.
Dragi pacijentu, žao mi je sto te necu videti pre nego sto odem.
Rimpiango solo di non averla catturata prima avrei risparmiato cinque vite.
Jedino želim da sam te uhvatio ranije. Pet života bi možda bilo pošteðeno.
Rimpiango solo che Calavio non vivra' per vedere l'indegno nome di Batiato cosi'... elevato.
Само ми је жао Калавиуса што неће доживети да види "безвредно" име Батијата тако узвишено.
Non rimpiango neanche un attimo trascorso insieme a te.
Ne žalim ni zbog jednog trenutka koji smo proveli zajedno.
E' in momenti come questo che rimpiango la mancanza di una finestra.
Nekad mi je žao u ovim trenucima što nemamo prozore ovdje.
Se c'e' una cosa che rimpiango e' che non ci siamo mai apertamente confidati i sentimenti dell'uno verso l'altro.
I jedina stvar zbog koje zalim, jeste to sto nikada nismo iskreno jedno drugome rekli sta osecamo.
Quello che rimpiango dell'essermene andato e' non averlo visto crescere.
Moje jedino žaljenje zbog odlaska je što ga nisam video kako odrasta.
Io invece rimpiango solo che fosse lui l'avvocato di Daniel all'inizio.
Jedino što žalim je prvenstveno to, da je bio Denijelov advokat.
Ma piu' di tutto, con ogni fibra del mio essere, rimpiango... di non essere riuscita a uccidere...
I iznad svega, svakim deliæem svog tela, žalim što nisam mogla da ubijem...
Ma rimpiango sempre di non averti ricontattata quando sono tornato, perche' tu mi hai dato una cosa che ho tenuto a cuore per quasi 50 anni.
Uvijek sam žalio što ti se nisam javio kad sam se vratio, dala si mi nešto što sam cijenio skoro 50 godina.
Si', e ogni giorno rimpiango cio' che ho fatto.
Da, i žalim zbog toga svakoga dana.
Rimpiango di non averti centrato, quando ne ho avuto l'opportunita'.
Žao mi je što nisam bila preciznija.
Rimpiango gli anni '90, pieni di veri professionisti.
Tada mi stvarno nedostaju devedesete, kad su tu bili sve profesionalci.
Rimpiango di essermi fermato per farla salire?
Žalim što sam prestao da ide gore?
Ciò che rimpiango e ciò che mi addolora sono i problemi che stiamo per causare a nostra figlia.
Ali jesam zažalila, i žalim zbog haosa koji unosimo u život našeg deteta.
Gisla... rimpiango di non averti messa al sicuro in tempo.
ЕМПОРЕР ЦХАРЛЕС: ГИСЛА, Не жалим те слање на сигурно у времену.
Io rimpiango solo di avere un'unica vita da dare per la mia patria.
Žalim jedino što imam samo jedan život da dam za otadžbinu.
Adesso rimpiango di averlo fatto, perche' le complichera' la vita, ma... se, nonostante questo, riuscira' a fare cambiare idea ai miei "colleghi"... diventera' un grande ambasciatore.
Voleo bih da nisam jer sam vam stvarno otežao, ali ako ubedite moje kolege da se predomisle, biæete sjajna ambasadorka.
Io di sicuro rimpiango l'aver incontrato te.
Ja sigurno žalim što sam te sreo.
Rimpiango di non averglielo mai detto.
Kajem se što mu to nikad nisam rekao.
Rimpiango solo di non aver ucciso quel figlio di troia quando avrei potuto.
Žalim samo što nisam ubio kurvinog sina kada sam imao priliku.
Se c'e' una cosa che rimpiango nella mia vita... e' quella.
Ako zbog neèega žalim u svom životu, to je to.
Son passati quasi trent'anni, e ancora rimpiango... di non aver riempito di botte quel ragazzino.
Danas me još muèi što nisam pretukao tog klinca.
Non rimpiango nemmeno per un secondo di averti accolto.
Nisam zažalila što sam te uzela, ni sekundu.
E suo padre disse, "Beh, per David, nostro figlio, lo rimpiango, perché per David, è difficile stare al mondo, e vorrei dare a David una vita più facile.
I, interesantno, njegov otac je rekao: "Pa zbog Dejvida, našeg sina, mi je žao jer za njega je teško biti u svetu i voleo bih da omogućim Dejvidu lakši život.
Non rimpiango neanche un attimo di aver chiamato quell'aereo, perché sono ancora qui, con tutte le dita, a raccontare la storia.
Ne žalim ni sekunde što sam zvao taj avion, jer sam još uvek živ i netaknut i pričam ovu priču.
0.77746915817261s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?