Prevod od "restiamo" do Srpski


Kako koristiti "restiamo" u rečenicama:

Be', allora restiamo con le mani in mano e li lasciamo fare...
Neæemo valjda sjediti i pustiti ih da se izvuku?
Vedrai che te la cavi benissimo, poi ti pigli una vacanza, nessuno sa dove e noi restiamo nell'imbroglio.
Биће све у реду. Ти ћеш отићи на дужи одмор, нико не зна где, а ми ћемо се суочити с паклом.
Restiamo una settimana, poi ho un servizio a Fukawaka.
Pa, oko nedelju dana, Snimaæu u Fukavaki.
Restiamo finché Agamennone implorerà Achille di tornare.
Остајемо док Агамемнон не зацвили да му је потребан Ахил.
Se restiamo, dobbiamo restare per le giuste ragioni.
Ако останемо, морамо наћи прави разлог за то.
Ok, quindi restiamo qui fino al sorgere del sole?
Znaèi, samo æemo sjediti dok ne izaðe sunce?
Sono la nostra unica possibilita' per sconfiggerlo, e piu' a lungo restiamo qui, piu' forte diventa.
Oni su naša jedina šansa da ga pobedimo... i što duže ostanemo ovde, on æe sve više da jaèa.
Direi che siamo al punto in cui dico: "Tu non c'entri, e' colpa mia, restiamo amici".
Mislim da je ovo deo u kojem ja kažem "nisi ti kriva, ja sam.
Certo... non c'è bisogno... di violenza... se restiamo uniti e facciamo lavoro di squadra.
Али, наравно, нема потребе за насиљем. Држимо се заједно, као права екипа.
Significa che restiamo solo il Giappone e noi.
To znaèi da je ostao samo Japan. Japan i mi.
Dai, non andiamo in Indonesia, restiamo qui per sempre, proprio qui.
Хајде да не идемо у Индонезију. Само останимо овде заувек.
Se un'osservazione o una domanda la disturbano, restiamo senza niente.
Ako je nekakva opaska ili pitanje zatvori, neæemo dobiti ništa.
No, carichiamo le armi e restiamo chiusi qui dentro.
Ne. Napunit æemo ga i štititi se ovdje.
È meglio se restiamo tutti insieme.
Mislim da svi trebamo ostati zajedno.
Ti ho fatto il favore di mandarti via, quindi restiamo sul professionale.
Poslao sam te van odavde. Neka ovo bude profesionalno.
Se stiamo vicini, se restiamo insieme, possiamo passare.
Moramo da se držimo zajedno ako želimo da izguramo ovo.
Io dico che noi restiamo coi nostri uomini nella vita e nella morte.
Kažem da moramo podržavati naše muškarce u životu, i u smrti.
Noi restiamo con i nostri simili.
Namerili su se na tvoju porodicu. -Držimo se uz naše.
Ma non saremo al sicuro finché restiamo qui.
Ali, necemo biti bezbedni, ako ostanemo ovde.
Restiamo a est del Grand, per i monti, e arriveremo una settimana prima.
Idemo preko planina, istoèno od Granda. Skratiæemo put za nedelju dana.
Restiamo concentrati e troviamo una soluzione.
'Ajmo, ljudi. Ostanite prisebni. Radite na problemu.
Sì, so dove diavolo siamo, ma non aspettatevi che ci restiamo per molto.
Да, знам да смо ми ту, али нећемо још дуго.
Mia cara, ci saremo pure evoluti, ma in fondo... restiamo sempre... animali.
Dete moje, možemo da evoluiramo ali duboko u sebi još uvek smo životinje.
Se restiamo un'ora in più, la Sezione V mi ordinerà di ucciderti.
Ако останемо још један сат, В Одсјек ће ми наредити да те убијем.
Rone, devi capire che se restiamo qui siamo fottuti.
Rone, ti shvataš da smo sjebani ako ostanemo ovde.
Finché restiamo qui, nella zona abitata, siamo al sicuro.
Sve dok budemo ovde gde ljudi žive, biæemo dobro.
Io e Eve restiamo qui a controllare che nessuno ci segua.
Ostaću sa Eve, da se pobrinem da nas niko ne prati.
Ciò che intendo fare oggi, per prima cosa, è parlarvi del perché restiamo bloccati in questa sensazione di essere nel giusto.
Данас желим да, прво говорим о томе зашто се заглавимо унутар тог осећања да смо у праву.
Allora, perché restiamo bloccati in quest'atteggiamento di aver ragione?
Дакле, зашто се углавимо у осећању да смо у праву?
C'è anche una seconda ragione per cui restiamo bloccati in questo attegiamento -- ed è di natura culturale.
Али постоји још један разлог зашто се заглављујемо - а он је културан.
E se non restiamo delusi quando delle cose belle non succedono, e veniamo piacevolmente sorpresi quando succedono, saremo felici.
Ako nismo razočarani kada se ne dese dobre stvari, prijatno smo iznenađeni kad se dese, bićemo srećni.
Se ci diranno: Fermatevi finché veniamo a raggiungervi, restiamo in basso e non saliamo da loro
Ako nam kažu: Čekajte dokle dodjemo k vama, tada ćemo se ustaviti na svom mestu, i nećemo ići k njima.
Quelli si piegano e cadono, ma noi restiamo in piedi e siamo saldi
Gospode! Pomozi caru, i usliši nas kad Te zovemo.
Noi preghiamo Dio che non facciate alcun male, e non per apparire noi superiori nella prova, ma perché voi facciate il bene e noi restiamo come senza prova
A molimo se Bogu da vi ne činite nikakvo zlo, ne da se mi valjani pokažemo, nego da vi dobro činite, a mi kao nevaljani da budemo.
Non dormiamo dunque come gli altri, ma restiamo svegli e siamo sobri
Tako dakle da ne spavamo kao i ostali, nego da pazimo i da budemo trezni.
3.5731790065765s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?