Prevod od "ostanemo" do Italijanski


Kako koristiti "ostanemo" u rečenicama:

Ako ostanemo hladnih glava, biæemo Ok.
Se restiamo uniti, non ci accadrà nulla.
Džone, rekli su nam da ostanemo ovde.
John, ci hanno detto di restare qui.
I na taj naèin, mogli smo da ostanemo neotkriveni.
In questo modo, potevamo restare nascosti.
Zato ne prièajte o poštenju i etici, mi to ne možemo priuštiti i da ostanemo u poslu.
Quindi non parlate di onestà o di etica, non possiamo permettercela facendo affari.
Da nam je tata dopustio da ostanemo malo duže, možda smo mogli pomoæi tom klincu.
Voglio dire, se papa' ci avesse lasciato restare un po' piu' a lungo, forse avrei potuto aiutare quel ragazzino, sai?
Ne možemo doveka ovde da ostanemo.
Beh, non possiamo restare qui per sempre.
Pit i ja smo ubedjeni da treba da ostanemo na ovom putu.
Pete e io siamo convinti nel mantenere la strada che abbiamo scelto.
Niko ne dolazi, prepušteni smo sami sebi, i ako ostanemo mirni, umreæemo!
E i soccorsi arriveranno. Non arrivera nessuno! Dobbiamo vedercela da soli e se restiamo qui moriremo!
Treba samo da nas sakriješ malo, ali da i dalje ostanemo ovde.
Per cui, devi aiutarci a restare nell'ombra ma anche a tenerci in gioco.
Mogli bi da ostanemo ovde noæas.
Potremmo rimanere qui per la notte.
A što je sa savetom da ostanemo u kuæama?
E che ne e' di tutta la storia dei comunicati di restare in casa?
Ovde smo da se dogovorimo, ali moramo ovde da ostanemo privremeno.
Bensi' per fare un accordo, ma abbiamo bisogno di fermarci qui, provvisoriamente.
Kako najbolje da ostanemo u kontaktu?
Come farò a trovarti se voglio restare in contatto con te?
Mislim da æemo malo da ostanemo ovde.
Noi ci fermiamo un attimo qui.
Danas nije dan da ostanemo bez struje.
No non posso restare senza carica.
Izgleda da je samo 15 cm falilo da ostanemo bez krila, a i spojler je nestao.
A quanto pare siamo andati a circa 15 centimetri dal perdere un'ala. E l'aletta e' andata.
I znam da nemožemo da ostanemo ovde, ali povratak na zemlju se èini mnogo lakšim.
E so che non possiamo restare li', ma rende piu' facile il dover tornare di nuovo a terra.
Ako ostanemo ovde, umreæemo veèeras, zato pakujte svoje stvari.
Se rimaniamo qui, moriremo stanotte. Quindi preparate le vostre cose.
Izgleda da je bilo naivno misliti kako možemo da ostanemo bliski.
Forse era da ingenui pensare che saremmo potuti restare amici.
Ako ostanemo mirni i ne privlaèimo pažnju, možemo se kretati kroz njih.
Se rimaniamo calmi non attireremo la loro attenzione... e li attraverseremo.
Rone, ti shvataš da smo sjebani ako ostanemo ovde.
Rone, devi capire che se restiamo qui siamo fottuti.
Koliko dugo moramo da ostanemo ovde?
Per quanto tempo dobbiamo stare qui sotto?
Možemo malo da ostanemo ovde ako hoæeš.
Possiamo stare qui per un po' se vuoi.
Nadam se da možemo da ostanemo prijatelji.
Spero solo che possiamo tornare ad essere amici.
Rekao mi je da moramo da ostanemo.
Mi ha detto che dobbiamo restare qua.
Da je Šerlok želeo da ostanemo u kontaktu, to ne bi ostalo neprimeæeno.
No, se Sherlock Holmes volesse mettersi in contatto, non si potrebbe non notarlo.
(smeh) Ali ako verujemo da smo bolji nego onaj drugi, onda znači da je verovatnije da ćemo da dobijemo to unapređenje, da ostanemo u braku, jer smo društveniji, zanimljiviji.
(Risate) Ma se crediamo di essere meglio degli altri, significa che abbiamo più probabilità di ottenere quella promozione, di rimanere sposati, perché siamo più socievoli, più interessanti.
Ranije sam mrzeo lavove, ali sada moj izum čuva očeve krave od lavova i mi smo u mogućnosti da ostanemo uz lavove bez konflikta.
Odiavo i leoni, ma ora grazie alla mia invenzione che salva sia le mucche di mio padre che i leoni, siamo in grado di convivere con i leoni senza alcun conflitto.
A jedini način na koji to možemo da uradimo, naša jedina opcija, je da budemo, i ostanemo, za stolom.
E l'unico modo per farlo, la nostra sola opzione, è essere, e rimanere, al tavolo delle trattative.
I reče: Eto čujem da u Misiru ima žita; idite onamo te nam kupite otuda, da ostanemo živi i ne pomremo.
E continuò: «Ecco, ho sentito dire che vi è il grano in Egitto. Andate laggiù e compratene per noi, perché possiamo conservarci in vita e non morire
I reče Juda Izrailju ocu svom: Pusti dete sa mnom, pa ćemo se podignuti i otići, da ostanemo živi i ne pomremo i mi i ti i naša deca.
Giuda disse a Israele suo padre: «Lascia venire il giovane con me; partiremo subito per vivere e non morire, noi, tu e i nostri bambini
Jer neki govorahu: Nas i sinova naših i kćeri naših ima mnogo; da dobavimo žita da jedemo i ostanemo živi.
Alcuni dicevano: «Noi, i nostri figli e le nostre figlie siamo numerosi; ci si dia il grano perché possiamo mangiare e vivere!
Ako li kažete: Nećemo da ostanemo u toj zemlji, ne slušajući glas Gospoda Boga svog
Se invece, non dando retta alla voce del Signore vostro Dio, voi direte: Non vogliamo abitare in questo paese
Onde nadjemo braću, i oni nas zamole te ostanemo kod njih sedam dana; i tako podjosmo u Rim.
Qui trovammo alcuni fratelli, i quali ci invitarono a restare con loro una settimana. Partimmo quindi alla volta di Roma
Jer vam ovo kazujemo rečju Gospodnjom da mi koji živimo i ostanemo za dolazak Gospodnji, nećemo preteći onih koji su pomrli.
Questo vi diciamo sulla parola del Signore: noi che viviamo e saremo ancora in vita per la venuta del Signore, non avremo alcun vantaggio su quelli che sono morti
0.85377883911133s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?